девальвация русский

Перевод девальвация по-итальянски

Как перевести на итальянский девальвация?

девальвация русский » итальянский

svalutazione

Примеры девальвация по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский девальвация?

Субтитры из фильмов

Я не могу выразить словами, какое огромное горе я перенес, зная, что свирепая инфляция и девальвация валюты бушевали, как лесные пожары на просторах сочной финансовой зелени у меня дома.
Non vi dico il mio dispiacere quando venni a sapere che l'inflazione dilagante e la svalutazione monetaria stavano distruggendo il benessere del mio pianeta.
Ваша девальвация валюты, несправедливые субсидии на экспорт, кража интеллектуальной собственности. - Госпожа Госсекретарь. о вашей охране труда и окружающей.
La svalutazione della vostra valuta, finanziamenti esteri scorretti, furto di proprieta' intellettuale.
Девальвация необходима.
Devono svalutare.

Из журналистики

Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
La svalutazione del dollaro potrebbe incentivare la competitività degli Stati Uniti nel breve periodo, ma ciò non basta.
Девальвация и реструктуризация сработали.
La svalutazione e la ristrutturazione del debito, però, sortirono gli effetti sperati.
И регулирование - то есть, девальвация валюты - не было вариантом.
E la modifica - vale a dire, la svalutazione valutaria - non era un'opzione.
Внутренняя девальвация - понижающая зарплаты и цены в стране - не может заменить гибкость обменного курса.
La svalutazione interna - abbassando salari e prezzi domestici - non è un sostituto della flessibilità dei tassi di cambio.
Если бы внутренняя девальвация была хорошей альтернативой, золотой стандарт не стал бы проблемой во времена Великой депрессии, а Аргентине удалось бы сохранить привязку песо к доллару, когда разразился ее долговой кризис десять лет назад.
Se la svalutazione interna fosse un buon sostituto, il gold standard non sarebbe stato un problema nella Grande Depressione, e l'Argentina sarebbe riuscita a mantenere l'ancoraggio del peso al dollaro quando scoppiò la crisi del debito un decennio fa.
Реальность такова, что при режиме гибкого обменного курса конкурентная девальвация не ведет к нежелательным дисбалансам. Напротив, она может поддержать восстановление в участвующих странах.
La realtà è che, in un regime di tasso di cambio flessibile, una svalutazione competitiva non crea squilibri indesiderabili, ma può per contro incoraggiare la ripresa nelle economie che partecipano al sistema.
Фактически, девальвация национальной валюты имела решающее значение в прекращении Великой депрессии.
Le svalutazioni della valuta sono state infatti essenziali per mettere fine alla Grande Depressione.
Если бы девальвация могла бы быть решением, золотой стандарт не стал бы проблемой во времена Великой депрессии.
Se la svalutazione interna fosse la soluzione, lo standard dell'oro non sarebbe stato un problema durante la Grande Depressione.
Внутренняя девальвация вкупе с мерами строгой экономики и принципом работы единого рынка (который облегчает утечку капитала и катастрофические потери финансов в банковской системе) являются токсичной смесью.
La svalutazione interna unita alle politiche di austerità e al principio del mercato unico (che favorisce la fuga di capitali e l'emorragia dei sistemi bancari) è una combinazione altamente dannosa.
Но девальвация сыграла значительно меньшую роль, чем принято считать.
Tuttavia, tale svalutazione è stata molto meno importante di quanto si pensi.
За этим шагом, в этом месяце, последовала неожиданная девальвация юаня, которая говорит о том, что отход от роста ориентированного на экспорт не работает, как ожидалось.
L'allarme del governo riguardo al rallentamento economico, più netto del previsto, si è tradotto, in luglio, nel suo pesante intervento diretto a congelare i mercati azionari nel bel mezzo di una drammatica correzione dei prezzi.

Возможно, вы искали...