диагноз русский

Перевод диагноз по-итальянски

Как перевести на итальянский диагноз?

диагноз русский » итальянский

diagnosi diàgnosi Diagnosi

Примеры диагноз по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский диагноз?

Простые фразы

Какой ему поставили диагноз?
Cosa gli hanno diagnosticato?
Какой ей поставили диагноз?
Cosa le hanno diagnosticato?
Какой тебе поставили диагноз?
Cosa ti hanno diagnosticato?
У них обоих одинаковый диагноз.
Entrambi hanno la medesima diagnosi.
У них у всех одинаковый диагноз.
Tutti loro hanno la medesima diagnosi.
Диагноз звучал как приговор.
La diagnosi suonava come un verdetto.

Субтитры из фильмов

Но он не изменит диагноз.
Dirà la stessa cosa.
Так она думала. Мой диагноз оказался другим.
Così credeva lei, ma la mia diagnosi fu diversa.
Скажите, пожалуйста, свой диагноз простыми словами.
Mi dica in parole povere la sua diagnosi.
Вот его история болезни. Поставь диагноз.
Questa è la sua cartella, leggila e dimmi cos'ha.
После обследования я уже могу подтвердить предыдущий диагноз.
Dopo gli accertamenti posso confermarle la diagnosi precedente.
Это точный аналитический диагноз.
E' una conclusione analitica perfetta.
В госпиталь? Нет другого способа поставить диагноз.
Almeno possiamo scoprire cosa c'e' che non va.
Знаешь, твой диагноз в нашем случае оказался совершенно верным.
Sai, la tua diagnosi del nostro caso è stata straordinariamente accurata.
И каков ваш диагноз?
Quindi qual'è la sua diagnosi?
Тогда, мне понадобится главная медсестра а не доктор, который будет спорить со мной про каждый небольшой диагноз.
Be', mi servirà un'ottima infermiera, non una dottoressa che metta in discussione ogni diagnosi.
Отличный диагноз.
Questa è una buona diagnosi.
Диагноз.
La diagnosi è.
Какой диагноз там записан?
La sua è già pronta. Qual è la diagnosi?
Доктор её осмотрел и дал диагноз - сердечный приступ.
Il Dottore disse che aveva avuto un attacco di cuore.

Из журналистики

Эффективное лекарство невозможно прописать, не поставив точный диагноз кризису 2008 года.
Senza un'adeguata diagnosi della crisi del 2008, non si può prescrivere una cura efficace.
Упрощенный диагноз европейского недомогания - кризисные страны, живущие сверх собственных средств - совершенно очевидно является неверным, по крайней мере, частично.
La diagnosi semplicistica dei mali dell'Europa che sostiene che i paesi ora interessati dalla crisi stessero vivendo al di sopra delle loro possibilità, è evidentemente sbagliata almeno in parte.

Возможно, вы искали...