загрязнение русский

Перевод загрязнение по-итальянски

Как перевести на итальянский загрязнение?

загрязнение русский » итальянский

inquinamento contaminazione polluzione insudiciare

Примеры загрязнение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский загрязнение?

Простые фразы

С каждым годом загрязнение всё хуже.
L'inquinamento peggiora ogni anno.

Субтитры из фильмов

Такое загрязнение окружающей среды.
Guarda quanto inquinamento!
Атомная бомба, загрязнение окружающей среды. Ты против?
Sull'atomica e l'inquinamento sei contraria. ebbene, anche io.
Но не за загрязнение города.
Ma non per aver inquinato la città!
Разрушение луны означает опасное загрязнение их атмосферы.
La distruzione della luna ha gravemente inquinato il loro ozono.
Возможно мы сможем ограничить дальнейшее загрязнение.
Forse riusciremo a bloccare la contaminazione.
Все правильно. Мы проверим утечку радиации, биохимическое загрязнение, и многое другое, представляющее опасность для здоровья.
Proprio cosi, per cose come radiazioni, contaminazione biochimica, rischi per la salute.
Распространение ядерного арсенала, бесконтрольное воспроизводство ядерного топлива, загрязнение воды, земли, воздуха, насилие над природой.
Questo è vero. La proliferazione atomica, le pratiche incontrollate di riproduzione, l'inquinamento di suolo, mare e aria, lo stupro dell'ambiente.
На воздух, на загрязнение.
Ai bastardi, all'aria, all'inquinamento.
Вырубка лесов, загрязнение среды.
Disboscamenti, smog.
Тела были обнаружены соседями, таким образом, было загрязнение общего места преступления.
I corpi sono stati scoperti dai vicini, quindi c'è stata contaminazione della scena del crimine generale.
Поставьте машину на стоянку, а то подадут иск. за загрязнение воздуха.
Prima però parcheggi la sua auto nella zona di sosta..o verrà citato per inquinamento dell'aria.
Может быть загрязнение. В общем, ничего интересного.
C'e' uno strato di ozono, quindi ci deve essere un'atmosfera con una considerevole quantita' di ossigeno.
Возможно это - загрязнение или дым или что-то другое.
Se questo è il confine della provincia, la casa di Chloe è giusto a metà..
Вы уцелели, несмотря на загрязнение среды.
Sei sopravvissuto alla contaminae'ione.

Из журналистики

СИНГАПУР - Европейские политики любят выговаривать остальному миру за загрязнение атмосферы. Азия, и в особенности Китай - любимая их мишень для критики.
SINGAPORE - Ai policy maker europei piace fare la predica al resto del mondo sull'inquinamento dell'aria, e il bersaglio preferito delle loro critiche è l'Asia, in particolare la Cina.
Нью-Дели назван самым грязным городом на планете, где загрязнение атмосферы превышает безопасный уровень в 60 раз.
New Delhi risulta la città più inquinata del pianeta, dove l'inquinamento dell'aria supera i livelli di guardia di ben sessanta volte.
Страны с более низкими средними выбросами будут компенсированы за меньшее загрязнение.
I paesi che dovessero invece registrare un numero di emissioni inferiore alla media, verrebbero compensati per il loro contributo alla riduzione dell'inquinamento.
Но ценой за все это стали, в частности, аварии, пробки, загрязнение окружающей среды и тяжелая зависимость от нефти.
Ma tutto questo è avvenuto ad un prezzo: incidenti, congestione, inquinamento, e una difficile dipendenza dal petrolio, tra gli altri costi.
Загрязнение воздуха, также остается серьезной проблемой.
L'inquinamento è un'altra sfida prioritaria.
Но загрязнение ухудшает жизнь также и в странах с высоким уровнем дохода.
Ma l'inquinamento sta peggiorando e carpendo vite anche in paesi ad alto reddito.
Некоторые исследования, даже связывают загрязнение воздуха с диабетом, серьезным хроническим заболеванием, представляющим угрозу здоровью в Индонезии, Китае и странах Запада.
Alcuni studi collegano l'inquinamento atmosferico perfino al diabete, una grave malattia cronica e una sfida sanitaria in Indonesia, Cina e nei paesi occidentali.
Во многих индийских городах загрязнение воздуха такое же ужасное - а в некоторых случаях даже намного хуже.
Molte città indiane registrano infatti un inquinamento dell'aria pari al livello di quello di Pechino, se non addirittura peggiore.
Требуется новая волна инноваций, которая сможет ликвидировать отходы, снизить загрязнение окружающей среды и расширить доступ к энергии по всему миру.
Serve una nuova ondata di innovazione, che sia in grado di eliminare gli sprechi, ridurre l'inquinamento ed estendere l'accesso all'energia in tutto il mondo.
Другое потенциальное препятствие в аграрном развитии - экологический ущерб, в частности, деградация земли, истощение почв, избыточное использование воды и её загрязнение.
Un'altra potenziale trappola derivante dallo sviluppo agricolo potrebbe essere rappresentata da eventuali danni ambientali, tra cui il degrado del suolo, lavori estrattivi in terreni fertili, un utilizzo eccesivo delll'acqua e l'inquinamento idrico.
В конце концов, компенсирующий налог не должен означать, что углеродные гиганты эффективно купили право на загрязнение.
Dopo tutto, una tassa di risarcimento non dovrebbe lasciar intendere che le major di carbonio hanno effettivamente comprato il diritto a inquinare.
Но эрозия и загрязнение бросают на почву серьезную нагрузку.
Ma l'erosione e la contaminazione sottopongono i terreni a un pesante stress.
В этих странах уменьшится загрязнение воздуха, улучшится здоровье и благосостояние людей, будет процветать экономика.
Questi paesi godranno quindi di un'aria meno inquinata di una salute ed un benessere migliore e di economie floride.
Эти субсидии иссушили правительственные бюджеты, поощрили расточительное использование энергии и увеличили загрязнение и выбросы углекислого газа.
Questi sussidi hanno prosciugato i budget statali, favorito un utilizzo smodato dell'energia e aumentato l'inquinamento e le emissioni di anidride carbonica.

Возможно, вы искали...