загрязнение русский

Перевод загрязнение по-португальски

Как перевести на португальский загрязнение?

загрязнение русский » португальский

poluição contaminação

Примеры загрязнение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский загрязнение?

Субтитры из фильмов

Умеренное промышленное загрязнение, содержащее значительное количество угарного газа и полупоглощенных - углеводородов.
Moderadamente industrializado, poluição, contendo quantias significativas de monóxido de carbono e parcialmente a consumir hidrocarbonetos.
Такое загрязнение окружающей среды.
Tanta poluição.
Атомная бомба, загрязнение окружающей среды.
A bomba e a poluição, por exemplo.
Да, рак и загрязнение убивают тебя.
O cancro e o lixo vão matá-los!
Разрушение луны означает опасное загрязнение их атмосферы.
A explosão poluiu mortalmente a camada de ozono.
Возможно мы сможем ограничить дальнейшее загрязнение.
Talvez possamos conter o crescimento da contaminação.
Распространение ядерного арсенала, бесконтрольное воспроизводство ядерного топлива, загрязнение воды, земли, воздуха, насилие над природой.
É verdade. Proliferação nuclear, natalidade não controlada, poluição da terra, mar e ar, violação do ambiente.
Кажется, есть какое-то загрязнение на основной парной последовательности.
Parece haver um contaminante na sequência básica dos pares.
Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев?
Quando, segundo a supremacia do corpo de provas, foi a primeira vez que estas substâncias químicas contribuíram substancialmente para a contaminação dos poços?
Даже наука не может определить, когда пришло загрязнение, с той точностью, о которой вы говорите.
Nem a Ciência sabe quando é que os diluentes apareceram, e muito menos com a precisão que está a exigir aos jurados.
Вырубка лесов, загрязнение среды.
Desflorestação, poluição.
Тела были обнаружены соседями, таким образом, было загрязнение общего места преступления.
Os corpos foram encontrados por vizinhos, houve interferência no local do crime.
Поставьте машину на стоянку, а то подадут иск. за загрязнение воздуха.
Mas, primeiro, estacione o carro no parque perto do lago. Pode ser processado por poluir o ar.
Я - ответственный за загрязнение эфира отупляющими развлекательными зрелищами.
Sou responsável por poluir as ondas sonoras. com entretenimento entorpecedor e pueril.

Из журналистики

Экологические платежи и сборы - такие как более высокие регистрационные сборы с автотранспортных средств, платежи за загрязнение и улучшенное возмещение затрат на коммунальные услуги - также могут помочь при одновременном решении проблем городской среды.
Impostos e taxas ambientais - tais como custos mais altos para registo de veículos motorizados, impostos sobre poluição, e uma melhor recuperação de custos nos serviços públicos - também ajudariam, resolvendo ao mesmo tempo problemas ambientais urbanos.
Загрязнение воздуха вызвало более семи миллионов преждевременных смертей - одна смерть из восьми на мировом уровне - в 2012 году, по сравнению, с почти шестью миллионами преждевременных смертей от табака.
A poluição atmosférica causou mais de 7 milhões de mortes prematuras - globalmente uma em cada oito - em 2012, em comparação com quase 6 milhões de mortes prematuras devidas ao tabaco.
Но загрязнение ухудшает жизнь также и в странах с высоким уровнем дохода.
Mas a poluição está piorando e tirando vidas em países de alta renda também.
Некоторые исследования, даже связывают загрязнение воздуха с диабетом, серьезным хроническим заболеванием, представляющим угрозу здоровью в Индонезии, Китае и странах Запада.
Alguns estudos ainda ligam a poluição do ar ao diabetes, uma das principais doenças crônicas e desafio de saúde na Indonésia, China e países ocidentais.
В соответствии с правилами этих сделок, не имеет значения тот факт, что никакие выбросы не были фактически сокращены; важно то, что получено товарное разрешение на загрязнение окружающей среды.
De acordo com as regras que regem estas transacções, o facto de não se ter verificado uma redução das emissões não é importante; o que importa é que as licenças negociáveis de emissão foram obtidas.
Для домохозяйств, которые должны сжечь дрова, коровий навоз, и керосин для того, чтобы готовить, это означает загрязнение воздуха в помещениях, которое может вызвать заболевания дыхательных путей.
No que respeita às famílias, que têm de queimar lenha, estrume de vaca e querosene para cozinhar, isto implica a poluição do ar interior que pode causar doenças respiratórias.
В конце концов, компенсирующий налог не должен означать, что углеродные гиганты эффективно купили право на загрязнение.
Afinal, um tributo compensatório não deverá implicar que os carbon majors comprem efectivamente o direito a poluir.
Загрязнение городов способствовало 620 000 необязательных смертей в Индии, и в основном среди самых бедных жителей.
No ano passado, a poluição urbana contribuiu para 620 mil mortes desnecessárias na Índia, principalmente entre a população mais pobre.

Возможно, вы искали...