императив русский

Перевод императив по-итальянски

Как перевести на итальянский императив?

императив русский » итальянский

imperativo modo imperativo

Примеры императив по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский императив?

Субтитры из фильмов

Разве ты не знаешь убийство несет с собой моральный императив, который превосходит любое представление о врожденной всеобщей свободной воле.
Non sai che l'omicidio porta con sé un imperativo morale che trascende ogni nozione di volontà universale?
Здесь моральный императив.
Si tratta di un imperativo morale.
Императив! - И это?..
L'imperativo!
Императив. Это - Мару Кобаяши.
Qui Kobayashi Maru, 19 periodi fuori Altair 6.
Но как биологический императив, конечно, нужен.
Ma come imperativo biologico, certo che si'.
Эндрю. или Лэш, на самом деле. возможно действует, полагаясь на разные факторы. такие как биологический императив, например.
Andrew, o meglio. Lash, potrebbe essere guidato da fattori diversi, da istinti biologici, per la precisione.
Вот почему А.Р.Г.У.С. хотел, чтобы вы верили когда они забрали его, но поверьте мне, эта полу-акула очень даже жива, и его биологический императив говорит ему сделать одну вещь.
E' cio' che la ARGUS voleva credeste quando l'hanno preso, ma credetemi, questo mezzo squalo e' decisamente vivo, e il suo istinto primordiale gli dice di fare una cosa sola.
Знаешь, я вот подумала, фертильность - как национальный ресурс, размножение - как моральный императив.
Ma sai, stavo pensando. la fertilità come risorsa nazionale, la riproduzione come un imperativo morale.

Из журналистики

Этот императив не менее силен и с чисто корыстной точки зрения.
L'imperativo è parimenti forte da un punto di vista puramente egoistico.
Этот императив почти шокирующе прост.
Quest'imperativo è ormai, paradossalmente, molto chiaro e diretto.
Этот императив становится еще более выраженным в случае чувствительных неврологических процедур.
Questo principio fondamentale è ancor più valido in relazione alle procedure neurologiche più delicate.

Возможно, вы искали...