инвестирование русский

Перевод инвестирование по-итальянски

Как перевести на итальянский инвестирование?

инвестирование русский » итальянский

investimento

Примеры инвестирование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский инвестирование?

Субтитры из фильмов

Это солидное, заслуживающее доверия инвестирование.
Questo è un investimento. È solido, un investimento di ferro.
Как говорит Ник, инвестирование - это риск.
E' come dice Nick: gli investimenti sono rischiosi.
Инвестирование предполагает риск.
Investire comporta dei rischi.
Чувак, я рассматриваю это как невозможно-потерять инвестирование.
Senti, per me e' un investimento senza perdite. Grazie, bello.
Инвестирование в мюзикл может быть рискованым, но когда шоу становится популярным, буквально нет пределов отдачи.
Investire in un musical puo' essere rischioso ma. quando uno spettacolo sfonda, non ci sono limiti ai ricavi.
Одна с человеком по имени Траск, который просил увеличить их иностранное инвестирование.
Il primo con un certo Trask, mi ha chiesto di aumentare i loro investimenti all'estero.
Это разумное инвестирование, и совсем не личное.
Investo prudentemente. Nulla di personale.
Я убедила отдать тебе их на инвестирование вместо того чтоб выкидывать на лотерею.
Li ho convinti a darli a te per investirli invece di buttarli via con i gratta e vinci.
Скорее перспективное планирование и микро-инвестирование в стойки с лимонадом.
Piu' che altro strategie per la raccolta differenziata e. piccoli investimenti in chioschi di limonata.
Иначе я прекращаю инвестирование.
O accetti l'accordo o ritiro il finanziamento.
Инвестирование-это спор.
Investire e come scommettere.
Инвестирование в неправильного человека всегда обходится дорого.
Investire in quello sbagliato ha un costo alto.
Это всегда выгодное инвестирование.
È sempre un ottimo investimento.
Инвестирование - это всегда риск.
L'investimento e' sempre un rischio.

Из журналистики

Экономический подъем Китая может способствовать глобальному благополучию, если его лидеры подчеркнут инвестирование в инфраструктуру, экологически чистую энергию, общественное здравоохранение и другие международные приоритеты.
L'ascesa economica della Cina può contribuire al benessere globale se i suoi leader enfatizzano gli investimenti in infrastrutture, energia pulita, sanità pubblica e altre priorità internazionali.
Инвестирование в детей и молодежь приносит самые высокие дивиденды, которое может получить любое общество, - как в экономическом, так и человеческом выражении.
L'investimento sui propri bambini e ragazzi offre il rendimento più alto che qualsiasi società può guadagnare, sia in termini economici che umani.
Мы столкнулись с технической проблемой в ее поимке и доставке для потребителей, а одним из наиболее эффективных путей решения этой задачи является инвестирование в более эффективные способы сохранения энергии.
Dobbiamo far fronte a una sfida tecnologica che prevede di catturare e fornire energia ai consumatori; e uno dei modi più efficienti per rispondere a questa sfida è investire in migliori modalità di immagazzinaggio.
Необходимо укрепить государственные программы, а профсоюзы должны взять на себя большую ответственность за инвестирование в навыки.
Vanno rafforzati i programmi pubblici e i datori di lavoro e i sindacati devono assumersi maggiore responsabilità nell'investire in competenze.
Каждая страна должна сравнить условия жизни своей молодежи с заявленными ЮНИСЕФ и использовать полученные результаты, чтобы помочь расширить инвестирование в благополучие своих детей.
Ciascun Paese dovrebbe confrontare le condizioni dei giovani con quelle riportate dall'UNICEF e utilizzare i risultati per ampliare gli investimenti destinati al benessere infantile.
Я уже подчеркивал ключевой фактор этого процесса: инвестирование в строительство инновационных систем данных, которые опираются на новые источники данных в реальном времени в интересах устойчивого развития.
Come ho già avuto modo di sottolineare, la chiave consiste nell'investire nella creazione di sistemi di dati innovativi in grado di attingere a nuove fonti di dati in tempo reale per favorire uno sviluppo sostenibile.
Направляя сбережения Китая, Германии, Японии и других профицитных стран на инвестирование в инфраструктуру бедных стран, мировые экономики действительно будут работать в гармонии.
Incanalando i risparmi di Cina, Germania, Giappone e di altri paesi in surplus negli investimenti per le infrastrutture nei paesi poveri, le economie del mondo riuscirebbero davvero a lavorare in armonia.
Сможет ли инвестирование воздействия сделать больше для сокращения глобальной бедности, чем многие предыдущие усилия, ведь они все едва ли смогли оказать какое-либо воздействие вообще?
In questo contesto, riusciranno gli investimenti ad alto impatto a ridurre la povertà globale più degli sforzi fatti sinora che hanno avuto un impatto minimo?

Возможно, вы искали...