институт русский

Перевод институт по-итальянски

Как перевести на итальянский институт?

институт русский » итальянский

istituto scuola superiore istituzione

Примеры институт по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский институт?

Простые фразы

Том бросил институт.
Tom ha lasciato l'università.
Ты знаешь, что он бросил институт?
Sai che lui ha lasciato l'università?
Институт научил меня двум вещам, которыми я теперь владею в совершенстве: искусно врать и сидеть с умным видом, когда в голове абсолютная пустота.
L'università mi ha insegnato due cose che ora applico alla perfezione: l'arte di mentire e starmene con un'espressione intelligente quando nella testa c'è il vuoto assoluto.
Сегодня ему не надо ехать в институт.
Oggi lui non deve andare all'università.
При поступлении в институт надо было сдавать экзамены.
Per l'ammissione all'instituto, bisognava superare degli esami.

Субтитры из фильмов

Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,. и его будущий босс едет со своей женой в отпуск.
Sam è in lista per un posto alla General Reserch e il principale viene da queste parti con sua moglie in vacanza.
О, чудесно. - Мама, Стен говорит, что этот институт - самый лучший. Он говорит, там, как в храме в храме науки.
Ma è magnifico. una cattedrale della scienza.
Институт общей семантики.
Istituto di Semantica Generale.
Барбара! Звони в институт. Скажи Клайну.
Barbara, telefoni all'istituto. dica a Clay.no, non c'è tempo, gli dica di tenere tutto pronto per il lavoro più importante che abbiamo mai fatto.
Любой институт, за которым стоят пятьсот лет - а это четверть от эпохи Христианства - непременно должен чувствовать прошлое.
Qualsiasi istituzione che abbia mezzo migliaio di anni, un quarto dell'era cristiana alle spalle, è tenuta ad avere il senso del passato.
Сразу после приезда я зашел в институт.
Appena tornato sono andato all'Istituto.
Но почему ты не пошел в институт?
Perché non ti iscrivi all'Università?
Я разнесу весь этот институт на части.
Mi piacerebbe far saltare tutto l'Istituto in aria.
С тех пор я изучаю акул. И завтра утром я поеду в институт и заявлю, что в здешних водах обитает акула-людоед.
Da quella volta ho studiato gli squali, ed è per questo che domani andrò all'Istituto. e dirò che i problemi con gli squali non sono ancora finiti.
Правительство, институт?
Il governo o l'istituto?
Институт Катлера синтезирует его в небольших количествах.
Il Cutler Institute la sintetizza.. conscetticismo.
Через полгода ты заканчиваешь институт.
Fra sei mesi vi laureate.
Вы окончили Институт кинематографии.
Ha solo frequentato la scuola di cinematografia.
Отнеси экземпляр в институт физкультуры.
Chiuda la porta.

Из журналистики

С момента вспышки вируса в марте институт Пастера, независимая научно-исследовательская организация, работала над пониманием того, как можно остановить распространение вируса и создать методику лечения.
Da quando il virus si è manifestato a marzo, l'Institut Pasteur, un'organizzazione di ricerca indipendente e non-profit, ha lavorato per comprendere come contenere il virus e offrire il trattamento.
Чтобы помочь лицам, принимающим решения лучше использовать свои данные, Институт Показателей и Оценки Здоровья, который я возглавляю, разработал геопространственные карты бремени болезней с новаторским уровнем разрешения.
La creazione di queste mappe è resa possibile grazie a dei metodi messi a punto dal Malaria Atlas Project, che ha sviluppato un'interpretazione spaziale della diffusione della malaria migliore di quelle di cui disponiamo per qualunque altro patogeno.
Нам повезло с возможностью построить мир через глобальный институт, который был основан для того, чтобы гарантировать то, что мировая война никогда не повторится.
Abbiamo la fortuna di avere la possibilità di costruire la pace attraverso un'istituzione globale istituita per garantire che non si verificasse mai più un conflitto su scala globale.
Во-первых, имелся единый институт (Европейский центральный банк), который обладал необходимыми для действий полномочиями.
In primo luogo, un' istituzione comune, la Banca centrale europea, ha avuto il potere di agire.
Учитывая необходимость действовать быстро - и учитывая медлительность, с которой развитые страны отвечали - этот новый институт все более желанен.
Vista la necessità di un'azione rapida - e considerata la lentezza con cui il mondo sviluppato sta rispondendo - questa nuova istituzione è più che mai benvenuta.
Без МВФ, единственный институт, который может принять меры - это чрезвычайно независимый Европейский центральный банк.
In assenza del Fmi, l'unica istituzione in grado di agire è la fiera e indipendente Banca centrale europea.
Тем не менее, Мировой Банк - выдающийся институт глобального развития, - в сущности, заявил, что сельскохозяйственные исследования не являются приоритетом развития.
Tuttavia, la Banca Mondiale, l'eminente istituto per lo sviluppo globale, sta fondamentalmente dichiarando che la ricerca nell'agricoltura non è una priorità per lo sviluppo.
Как мировая премьера и единственный институт глобального развития, он имеет хорошие возможности - и действительно несет ответственность - помощь, спонсорство, финансирование и установка приоритетов в управлении глобальными общественными благами.
Come unico istituto per lo sviluppo globale, e primo istituto a livello mondiale, la Banca Mondiale è ben posizionata (ed ha quindi la responsabilità) di aiutare a sponsorizzare, finanziare e definire le priorità nella gestione dei beni pubblici globali.

Возможно, вы искали...