istituto итальянский

институт

Значение istituto значение

Что в итальянском языке означает istituto?

istituto

(politica) (diritto) (economia) insieme organizzato di persone, istituzioni e risorse col compito di realizzare esigenze collettive in cambio di profitto  istituto di credito, banca; collegio, scuola pubblica o privata ordinamento politico, giuridico, sociale  gli istituti della democrazia complesso di norme che regolano un fenomeno  legge

Перевод istituto перевод

Как перевести с итальянского istituto?

Примеры istituto примеры

Как в итальянском употребляется istituto?

Субтитры из фильмов

Gestisci un istituto di beneficenza?
У тебя благотворительное общество?
Sta girando tutto il paese per conto di un certo istituto.
Так он сказал. Он был послан каким-то институтом или комитетом объехать страну, выбирая типичных американцев и задавая им вопросы.
Dott. Sanderson, non sono consentiti errori in questo istituto.
Доктор Сандерсон, в нашем заведении не может быть ошибок.
Ma con ciò termina il Suo rapporto con questo istituto, dott. Sanderson.
А ваша работа, доктор Сандерсон, в этом заведении окончена.
Non ho tempo adesso. Dicevo alla signorina, sono membro dell'Istituto del Petrolio. Abbiamo una piccola riunione stasera.
Я спешу, но я уже сказал мисс Демпси, я состою в одной организации, нефтяном институте, и у нас сегодня приём.
Ho lasciato l'istituto come un ladro!
Ты меня вынудила прятаться от Плянтиво, от собственного консьержа.
Anche se io avrei già venduto l'istituto.
Тебе придется идти за займом в банк, а без меня тебе много денег не дадут.
Intende dire un istituto?
Вы говорите о клинике?
Venite al nostro Istituto la domenica o il giovedì. Avanti, cammina.
Приходите к нам в воскресенье или в четверг.
Sì? Yen Lo. Istituto Pavlov.
Из Павловского института.
Là restammo tre giorni. nelle mani di un gruppo di specialisti dell'Istituto Pavlov di Mosca.
Трое суток нами занималась команда специалистов из московского Института им. Павлова.
Istituto di Semantica Generale.
Институт общей семантики.
Questo entusiasmo per la purezza dell'istituto.
Какое воодушевление ради чистоты общественных институтов!
Barbara, telefoni all'istituto. dica a Clay.no, non c'è tempo, gli dica di tenere tutto pronto per il lavoro più importante che abbiamo mai fatto.
Барбара! Звони в институт. Скажи Клайну.

Из журналистики

Un istituto universitario di economia, ad esempio, tende a evidenziare prestazioni migliori quanto più viene citato il lavoro di ricerca del suo direttore.
Экономические факультеты, как правило, работают лучше в той же степени, в которой ссылаются на опубликованные результаты исследований их руководителей.
In questo caso, infatti, il default di un istituto bancario di un paese non rischia di contagiarne anche altri, poiché le eventuali perdite non superano i confini nazionali.
Крах банковской системы в какой-либо одной стране больше не сможет привести к кризису в других странах, потому что любые потери будут остановлены на границе.
Nel 2009, avevo buone possibilità di diventare solo il sesto neurochirurgo ugandese, presso il Mulago National Referral Hospital, il principale istituto superiore del paese.
В 2009 я должен был стать только шестым нейрохирургом в Уганде, работающим в Национальной специализированной больнице Мулаго, главном учреждении здравоохранения страны.
È fondamentale, quindi, analizzare la situazione di ciascun istituto di per sé.
Поэтому важно проанализировать ситуацию для каждого банка отдельно.
Lo scorso anno in Colombia, il Congresso ha approvato una legge che crea un nuovo tipo di istituto finanziario chiamato Istituto di Deposito e Pagamento Elettronico Specializzato.
В прошлом году в Колумбии, Конгресс принял закон о создании нового типа финансового учреждения, под названием Специализированное Учреждение Электронного Депозита и Оплаты.
Lo scorso anno in Colombia, il Congresso ha approvato una legge che crea un nuovo tipo di istituto finanziario chiamato Istituto di Deposito e Pagamento Elettronico Specializzato.
В прошлом году в Колумбии, Конгресс принял закон о создании нового типа финансового учреждения, под названием Специализированное Учреждение Электронного Депозита и Оплаты.
In mezzo a tutte queste disfunzioni, un istituto internazionale è rimasto un po' al di sopra della mischia politica: il Fondo Monetario Internazionale.
На фоне этой полной недееспособности одна международная организация остается в чем-то выше политических склок - МВФ.
Senza dubbio, vi sono questioni assai specifiche dietro le difficoltà in cui versa l'istituto, che derivano dalla sua esposizione ad altre parti dell'impero della famiglia Espírito Santo.
Без сомнения, проблемы банка были вызваны и специфическими причинами, связанными с выявлением других проблем семейной империи Еспирито Санто.
Questo tipo di approccio ha un vantaggio in più, ovvero quello di evitare che diversi profili di rischi, nonché le relative richieste di capitale vengano mescolate nello stesso istituto e bilancio.
Этот подход имеет дополнительное преимущество, которое заключается в предотвращении различных профилей риска и их соответствующих потребностей в капитале от вероятности их смешения на одном и том же предприятии в одном и том же балансовом отчете.
Colpisce il fatto che nessun dirigente senior, almeno che io sappia, abbia mai presentato una valutazione su come le proprie competenze all'interno dell'istituto possano essere impiegate per perseguire l'obiettivo collettivo di stabilità.
Поразительно, что ни один из руководителей высшего ранга, которых я знаю, не выложил каких-либо деталей того, как экспертиза его или его учреждений могла бы быть применена для достижения коллективной цели стабильности.
I professori di ruolo, una volta fondamentali per la vita e l'immagine di un college, vengono sostituiti da docenti a tempo parziale che non hanno un forte legame con l'istituto per cui lavorano.
Штатные профессора, занимавшие когда-то центральное место в жизни колледжей, сегодня уступают место преподавателям с неполным рабочим днем, которые не имеют сильных связей с конкретным учебным заведением.
Okonjo-Iweala apporta la conoscenza interna dell'istituto.
Оконджо-Ивеала несет знания инсайдера института.
Tuttavia, la Banca Mondiale, l'eminente istituto per lo sviluppo globale, sta fondamentalmente dichiarando che la ricerca nell'agricoltura non è una priorità per lo sviluppo.
Тем не менее, Мировой Банк - выдающийся институт глобального развития, - в сущности, заявил, что сельскохозяйственные исследования не являются приоритетом развития.
Come unico istituto per lo sviluppo globale, e primo istituto a livello mondiale, la Banca Mondiale è ben posizionata (ed ha quindi la responsabilità) di aiutare a sponsorizzare, finanziare e definire le priorità nella gestione dei beni pubblici globali.
Как мировая премьера и единственный институт глобального развития, он имеет хорошие возможности - и действительно несет ответственность - помощь, спонсорство, финансирование и установка приоритетов в управлении глобальными общественными благами.

Возможно, вы искали...