кажется русский

Примеры кажется по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский кажется?

Простые фразы

Эта книга кажется интересной.
Questo libro sembra interessante.
Он, кажется, болел.
Lui sembrava malato.
С первого взгляда проблема кажется простой.
A prima vista il problema sembra semplice.
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые?
Non ti pare che i nostri politici siano tutti troppo vecchi?
Я только что посмотрел на Ваш блог - он, кажется, интересный.
Ho appena guardato il Vostro blog - sembra interessante.
Только что глянул на твой блог - кажется, он интересный.
Ho appena dato un'occhiata al tuo blog - sembra interessante.
Кажется, её отец - адвокат.
Sembra che suo padre sia avvocato.
Он кажется молодым.
Lui sembra giovane.
Мне кажется, что он из Англии.
Mi sembra che venga dall'Inghilterra.
Мне кажется, что для сохранения природы каждому надо прилагать усилия.
Mi sembra che ognuno dovrebbe adoperarsi per salvaguardare la natura.
В этом, кажется, нет сомнений.
Non sembra esserci alcun dubbio su questo.
Проблема не настолько трудна, как кажется.
Il problema non è così difficile come sembra.
Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь.
Sembra che si prepari a piovere. Meglio portare i panni dentro.
Эта школа кажется тюрьмой.
Quella scuola sembra proprio una prigione.

Субтитры из фильмов

Кажется, что мы можем победить.
Credo che noi possiamo farcela a vincere.
Надеюсь он услужил нам и ушел, нажал на кнопку и ушел отсюда. Мне не кажется, что он настолько плох как ты думаешь.
Speriamo che ci faccia il favore di andarsene e spinga il pulsante per uscire di qui.
Взрыв центра управления кажется вам мирной мерой при проведении МВЧ?
Far saltare un centro di comando. vi sembra un pacifico WOC?
Может, одно свидание кажется вам пустяком, но в мире, где молодая мать умирает раньше своей дочери.
Sta scherzando? Certo che voglio sposarmi. Quando Sean me lo chiese, per la felicita' piansi per due minuti prima di dirgli di si'.
Исполнение желания 10-летней девочки мне отнюдь не кажется пустой тратой времени.
Ma ora che il giorno si avvicina e con tutte queste cose che devo fare, continuo a pensare a roba folle, sapete, del tipo. che forse sono troppo giovane per sposarmi. O. o che magari dovrei sposare il testimone di Sean, anziche' lui.
Прости, что говорю тебе это, но эта твоя идея кажется, провальной.
Ok, mi dispiace dirtelo, ma tutta questa cosa mi sembra un po'. - Incomprensibile.
Ну, знаешь, не кажется, что тебе жаль.
Beh, sai, non mi sembri dispiaciuto.
Нет, я кажется застряла.
Oh, no, credo di essermi incastrata.
Слушайте, я не очень хорошо вас знаю, но мне кажется, что вы даже попыток решили не предпринимать.
Ascolti. non la conosco bene, ma dal mio punto di vista. Pare che lei abbia scelto di non sforzarsi neanche.
Не, мне кажется, я слишком много думаю о том как отобрать у тебя ствол.
Insomma, continuo a pensare. di voler prendere la vostra pistola.
Мне кажется, галстук - это перебор.
Forse il farfallino è un po' troppo, però.
Знаете, мне кажется мы говорим слишком много о Барри.
Sentite, basta parlare di me.
Кажется, я оставил её сзади.
Credo di averlo dimenticato lì dentro.
Кажется кто-то угнал мою машину.
Qualcuno ha rubato la mia monovolume.

Из журналистики

Кажется, что рынки забыли, что восстановление после разрыва пузыря и финансового кризиса, как правило, страдает анемией.
I mercati sembrano aver dimenticato che le riprese da contesti di bolle speculative e crisi finanziarie tendono ad essere deboli.
Авторитет лидера имеет жизненно-важное значение: если он устанавливает высокие стандарты, то кажется правильным, что именно он должен соответствовать им, или даже превышать их.
La credibilità del leader è fondamentale: se fissa standard elevati, sembra corretto che lei o lui in primis li abbia rispettati o superati.
Фирмы, кажется, обеспокоены по поводу будущего и в том, и в другом регионе.
In entrambe le aree le aziende mostrano preoccupazione per il futuro.
Кажется, никто не может предписать здравое разрешение долгового кризиса ее периферийных стран.
Nessuno sembra avere la forza di imporre una soluzione efficace per risolvere la crisi debitoria dei Paesi periferici.
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных.
È un carico di lavoro che attanaglia la mente e richiede il costante impegno del Segretario generale e del suo team.
Кажется невероятным, что ни один аналитик ни одного центрального банка не был ни капельки обеспокоен масштабным ростом объемов кредитования в то время.
Sembra improbabile che nemmeno un solo analista della banca centrale fosse un po' preoccupato per la massiccia crescita del credito e l'effetto leva del momento.
Свет здесь, кажется, лучше.
La luce sembra essere migliore lì.
Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным.
Il principio di regolamentazione del capitale bancario sembra sensato.
Тем не менее, без глубоких социально-экономических реформ рост ВВП в Америке в лучшем случае замедлится, тогда как политическая система, кажется, парализована.
Ciò nonostante, senza profonde riforme socio-economiche, la crescita del Pil statunitense non potrà che essere lenta nel migliore dei casi, mentre il suo sistema politico appare paralizzato.
Кажется, что это возможно, потому, что либерал-демократы и Шотландская Националистическая партия могут увидеть преимущества в предоставлении слабому консервативному правительству власть. по крайней мере на некоторое время.
Questo scenario non è da escludere, perché i liberal-democratici e il partito nazionalista scozzese potrebbero intravedere dei vantaggi nel lasciare un governo conservatore debole al potere, almeno per un po'.
Они, как правило, сосредоточены на то, что им кажется самой большой и наиболее актуальной историей, а британская политика ей не считалась.
La politica britannica, evidentemente, non rientra fra queste.
Консервативная политика правительства, вероятно, сократит субсидии на жилье, и текущее настроение на этих рынках, кажется, не способствует образованию пузыря.
Probabilmente le politiche dei governi conservatori ridurranno i sussidi per gli alloggi ed il clima attuale in questi mercati non sembra poter portare ad una nuova bolla.
Честно говоря, относительно небольшой инфраструктурный банк кажется хорошим началом.
Francamente, una banca delle infrastrutture relativamente piccola sembra un buon posto da cui cominciare.
Тем не менее, поразителен факт, что, будучи как Китай в экономическом и геополитическом росте, США, кажется, делает все возможное, чтобы утратить свои собственные экономические, технологические и геополитические преимущества.
Colpisce poi il fatto che proprio mentre la Cina cresce a livello economico e geopolitico, gli Stati Uniti sembrano fare di tutto per perdere i propri vantaggi economici, tecnologici e geopolitici.

Возможно, вы искали...