массово русский

Примеры массово по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский массово?

Субтитры из фильмов

Люди всего мира становятся массово произведёнными. запрограммированными, пронумерованными и.
Tutti gli abitanti della terra sono prodotti in serie, programmati, numerati e.
Их массово выпускали?
Sono stati mai prodotti in serie?
Оно массово поразит твой зад.
Ti distruggera' il culo in massa.
Очевидцы свидетельствуют, что мертвые или раненые люди по всей видимости массово нападают друг на друга.
I testimoni descrivono che i morti o le persone ferite sembrano attaccarsi l'un l'altro in massa.
Вы разрабатываете способы умерщвления больших масс людей. Мы разрабатываем противоядия, способы бороться с тем, что массово убивает людей.
Sviluppate modi per uccidere un grande numero di persone.
Министерство обороны думает, что Снайдер вложил зашифрованные секреты в видео игры, которые затем массово распространили.
Il Dipartimento della Difesa pensa che Snyder stesse mettendo dei segreti criptati nei videogiochi che poi vengono distribuiti su larga scala. Ok, va bene.
Главная проблема на данный момент-деньги, т.к. компании эти массово увольняют людей.
Si', il problema principale al momento sono i costi, perche' molti consigli comunali stanno licenziando in massa.
Это лучшее оружие из всего, что производилось массово!
La miglior arma da combattimento mai prodotta.
Он калечит массово, как мы знаем.
Mira alle masse, lo sappiamo bene.
Этот флакон содержит репликативный вирус, который, будучи применён массово, изменил бы каждого человека на Земле генетически.
Bene. il nostro Caleb ha dei progetti assai importanti.
С тех пор, как по решению суда, осужденные по ненасильственным массово получили УДО, число насильственных преступлений увеличилось.
Indovinate un po'? Da quando sono stati liberati in anticipo i delinquenti non violenti, in ottemperanza all'ordine della Corte Federale, i crimini violenti sono aumentati.
Если бы мои стулья производились массово, они не были бы стульями Свонсона.
Se le mie sedie fossero prodotte in serie, non sarebbero sedie Swanson.
Слышала, Странники вчера массово гибли.
Ho sentito che i viaggiatori ti hanno fatta soffrire ieri sera.
Пример крайнего проявления этой патологии - Гитлер, массово истреблявший евреев.
Ci sono esempi su larga scala, come Hitler con gli ebrei nell'olocausto.

Из журналистики

Во многих случаях лекарства, спасающие жизнь, можно производить массово и дешево, но они продаются по ценам, которые блокируют доступ к ним тех, кто в них нуждается.
In molti casi, le medicine in grado di salvare la vita a chi contrae queste malattie vengono prodotte in serie a basso costo, ma sono poi vendute a prezzi inaccessibili a chi servono.
БРЮССЕЛЬ - Исходя из заголовков новостей создается впечатление, что 400 миллионов граждан, имеющих право на участие в недавних выборах в Европейский парламент проголосовали массово против Евросоюза.
BRUXELLES - A giudicare dalle prime pagine, si potrebbe pensare che 400 milioni di cittadini aventi diritto a partecipare alle recenti elezioni per il Parlamento europeo abbiano votato in massa contro l'Unione europea.
Однако, в то время как ее поколение бэби-бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
Ciò nonostante, con il calo demografico previsto per il prossimo decennio, l'Europa avrà, allo stesso tempo, bisogno di lavoratori con competenze a tutti i livelli.
Если бы всё это было правдой, инвесторы массово бы прекратили свои неустанные поиски ошибок в оценках на рынке, потому что там не было бы ни одной.
Se ciò fosse vero, gli investitori, in massa, non si sforzerebbero più di scoprire un'errata determinazione del prezzo nel mercato, perché non ce ne sarebbe alcuna.

Возможно, вы искали...