часовой русский

Перевод часовой по-итальянски

Как перевести на итальянский часовой?

Примеры часовой по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский часовой?

Простые фразы

Как закручивается этот болт? По часовой или против часовой стрелки?
Come si avvita questo bullone? In senso orario o in senso antiorario?
Как закручивается этот болт? По часовой или против часовой стрелки?
Come si avvita questo bullone? In senso orario o in senso antiorario?
Поверни дверную ручку против часовой стрелки.
Gira la maniglia in senso antiorario.
Часовой спросил у всех пароль.
La sentinella ha chiesto a tutti la parola d'ordine.

Субтитры из фильмов

У микрофона Боб Бампас. Я представляю вам наш специальный 10-и часовой вечерний выпуск новостей из Эскудеро.
Vi parla Bob Bumpas e vi presenta.. lo speciale delle 22 da Escudero.
Да, мой трёх-часовой пациент выбросился из окна.
Sì, Io so, il mio paziente si è buttato dalla finestra.
Я знал, как опасно спуститься на то место, где стоит часовой и карабкаться на вторую стену.
Sapevo che era pericoloso scendere nel fossato e scalare il secondo muro.
Спустившись с другой стороны стены, я мог бы спрятаться в углу и подождать подходящего момента, когда часовой повернет обратно.
Scendendo dall'altra parte potevo, senza essere visto, nascondermi e aspettare il momento propizio. Perciò quell'uomo doveva sparire.
Где же часовой?
Si era seduto?
Если бы не поезд, мы могли бы поставить часовой механизм и бежать.
Se non fosse per il treno, potremmo mettere le spolette a tempo.
Часовой.
Non tentate il diavolo!
Часовой увидит и выстрелит.
La sentinella spara se la vede.
По поводу вчерашнего несчастного случая. 14-часовой рабочий день - это уж слишком.
Parliamo a nome di tutti. E' per quell'incidente di ieri. Sì, insomma di riguardare l'orario perchè 14 ore sono troppe.
Еще 10 минут и часовой перерыв на обед.
Fra 10 minuti andiamo a colazione.
У него 12-часовой график, он постоянно занят.
Lavora 12 ore al giorno.
Кстати, о картинах, вспоминается мой брат. У него непыльная работёнка на часовой фабрике.
Mi fa venire in mente mio fratello che ha un bel lavoro alla fabbrica di orologi.
На часовой фабрике?
In una fabbrica di orologi?
Здесь у нас табак. Здесь у нас порох, а это - часовой механизм и взрыватель.
Qua noi abbiamo il tabacco e qui abbiamo l'esplosivo.

Возможно, вы искали...