модернизировать русский

Перевод модернизировать по-итальянски

Как перевести на итальянский модернизировать?

модернизировать русский » итальянский

modernizzare rimodernare ammodernare

Примеры модернизировать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский модернизировать?

Субтитры из фильмов

Мы можем модернизировать ваши инерционные амортизаторы к концу дня.
Avanti.
Мы можем модернизировать ваши инерционные амортизаторы к концу дня. Но ремонт вашего ядра деформации займет минимум неделю.
I vostri smorzatori inerziali saranno pronti entro fine giornata, ma per la revisione del nucleo di curvatura servirà almeno una settimana.
Они начали модернизировать тела вместо того, чтобы пересаживать мозги по Земной технологии.
Hanno cominciato ad upgradare corpi interi anziché trapiantare i cervelli usando la tecnologia della terra.
Похоже, что тебе необходимо её модернизировать.
Credo che dovresti farli migliorare.
Дандер-Миффлин-Бесконечность призвана полностью модернизировать нашу бизнес-модель.
Dunder-Mifflin Infinity rappresenta un'ottimizzazione globale del nostro modello di affari.
Сеймур обещал модернизировать мой лазерный-прицел.
Oh, non darti delle arie. Seymour ha promesso di aggiornare il mio sistema di puntamento laser.
Завод 420 использует деньги, чтобы модернизировать свои технологии.
La Fabbrica 420 utilizzerà il denaro per modernizzare le sue tecnologie.
Министр ВМС считает необходимым модернизировать защиту стратегически важных документов.
Il Segretario della Marina ritiene necessaria una maggiore protezione dei dati strategici.
Возможно это станет поводом модернизировать наш бар сделать его эффективным, как государство.
Forse potremmo approfittare della situazione per ottimizzare il Paddy, per renderlo efficiente come il governo.
Может мы и спасли компанию, но нам нужно реорганизовать и модернизировать почти каждое подразделение.
Potremo anche aver salvato l'azienda, ma dovremo riorganizzare e ottimizzare praticamente tutti i settori.
Если они захотят продать участки, то более крупные наделы позволят нам модернизировать хозяйство.
Se le venderanno, useremo le proprieta' piu' estese per affrontare il mondo moderno.
Я, по пробкам, рву на эту проклятую Вэн Найс, чтобы помочь его компании модернизировать производство силиконовых ебалочек, а этот засранец, даже не потрудился приехать вовремя?
Ho litigato col traffico dell'ora di punta per aiutare un'azienda di Van Nuys a ottimizzare la loro produzione di cazzi di silicone, e 'sto stronzo non può sforzarsi di essere puntuale?
Именно поэтому нам надо модернизировать эти законы.
Ed e' esattamente per questo che dobbiamo modernizzare le leggi!
В 70-е годы было большое желание модернизировать и индустриализировать Францию. Считалось, что нам нужно больше инженеров, чем их выпускают наши институты.
Negli anni '70 ci fu un desiderio di modernizzare e industrializzare la Francia per fare ciò, c'era bisogno di ingegneri, di un numero più alto rispetto ai laureati che c'erano.

Из журналистики

В течение 30 лет США шли в неверном направлении, сокращая роль правительства в отечественной экономике, вместо того чтобы стимулировать инвестиции, чтобы модернизировать экономику и трудовые ресурсы.
Sono trent'anni che gli Usa vanno nella direzione sbagliata, riducendo il ruolo del Governo nell'economia domestica invece di promuovere gli investimenti necessari a modernizzare l'economia e la forza lavoro.
В то же время, США должны модернизировать свои вооруженные силы в ответ на новые вызовы - в частности на подъем Китая.
Allo stesso tempo, gli Usa devono modernizzare le proprie forze armate in risposta alle nuove sfide - in particolare all'ascesa della Cina.
Будущее экономической мощи России зависит от ее способности модернизировать технологию в ключевых секторах, включая авиацию, высокоскоростные железные дороги, автомобили, производственные технологии, и тяжелую промышленность.
La futura crescita economica della Russia dipende dall'abilità di potenziare le tecnologie nei settori chiave, inclusi trasporto areo, linea ferroviaria ad alta velocità, comparto automobilistico, macchinari e industria pesante.
Но он упустил важную возможность модернизировать надзорные органы США, оставляя неясным момент, действительно ли решены давние расхождения и противоречивые мандаты.
Ma ha tralasciato un'importante occasione per rendere più efficienti le agenzie di supervisione statunitensi, non chiarendo se i gap di lunga data e i conflitti di competenza, che hanno contributo alla crisi, siano stati davvero risolti.

Возможно, вы искали...