модернизировать русский

Перевод модернизировать по-испански

Как перевести на испанский модернизировать?

модернизировать русский » испанский

innovar

Примеры модернизировать по-испански в примерах

Как перевести на испанский модернизировать?

Субтитры из фильмов

Мы можем модернизировать ваши инерционные амортизаторы к концу дня. Но ремонт вашего ядра деформации займет минимум неделю.
Podemos acabar de actualizar sus amortiguadores hoy, pero la revisión del núcleo factorial llevará al menos una semana.
У нас было 17 лет, чтобы модернизировать сенсоры.
Hemos tenido 17 años para aumentar los sensores.
Мы как раз сейчас хотим модернизировать шоу.
No, estamos cambiando el programa.
Как я говорил, если мы консолидируем эти 5 баз ВВС в три, мы могли бы модернизировать все три техническим обслуживанием, чтобы справиться с капитальным ремонтом. - Как много это сохранит?
Como decía si fusionáramos las cinco bases aéreas en tres podríamos mejorar las tres instalaciones de mantenimiento con grandes puestas a punto.
Они начали модернизировать тела вместо того, чтобы пересаживать мозги по Земной технологии.
Comenzaron a mejorar cuerpos completos en lugar de transplantar cerebros usando tecnología terrestre.
Похоже, что тебе необходимо её модернизировать.
Parece que necesitas una mejora.
Дандер-Миффлин-Бесконечность призвана полностью модернизировать нашу бизнес-модель.
Dunder Mifflin Infinity representa la base para hacer más eficiente nuestro modelo de negocio.
Сеймур обещал модернизировать мой лазерный-прицел.
Seymour prometió mejorar mi mira láser.
Министр ВМС считает необходимым модернизировать защиту стратегически важных документов.
Algo fuera de lo normal. El Secretario de Marina siente la necesidad de actualizar la protección de nuestros archivos estratégicos.
Возможно это станет поводом модернизировать наш бар сделать его эффективным, как государство.
Quizás deberíamos aprovechar para ahorrar en el bar. Manejarlo tan eficientemente como el gobierno.
Может мы и спасли компанию, но нам нужно реорганизовать и модернизировать почти каждое подразделение.
Debíamos haber salvado la compañía pero vamos a reorganizar y dinamizar cada una de las divisiones.
Ну, Тед, надо было всё это сто лет назад модернизировать.
Quiero decir, deberías haberte modernizado hace años, Ted.
Если они захотят продать участки, то более крупные наделы позволят нам модернизировать хозяйство.
Si venden, con las parcelas más grandes podemos afrontar los desafíos modernos.
Именно поэтому нам надо модернизировать эти законы.
Por eso es que necesitamos modernizar las leyes.

Из журналистики

С одной стороны, мир видит молодого и образованного лидера, который взял на себя обязательство модернизировать Россию, особенно в вопросах согласования ее правопорядка и судебной практики с международными нормами.
El período de seis años desde que Vladimir Putin llegó al Kremlin ha sido un tiempo de señales profundamente opuestas.
Вместо этого они настаивали на том, что ядерное оружие имеет огромное значение для их безопасности, и продолжали модернизировать свои ядерные арсеналы.
En cambio, han insistido en que las armas nucleares son esenciales para su seguridad y siguieron modernizando sus arsenales nucleares.
Визит Абе в Вашингтон в конце апреля предоставляет возможность продолжить модернизировать отношения, зародившиеся в предыдущую геополитическую эпоху.
La visita de Abe a Washington a finales de abril es una oportunidad para seguir modernizando una relación concebida en una era geopolítica anterior.
Жителям Тибета, другими словами, нужно дать возможность модернизировать себя самим.
En otras palabras, se debería permitir a los tibetanos modernizarse a sí mismos.
В провинции Ганьсу пытаются модернизировать тяжелую промышленность и борются с наступлением и закреплением пустыни Гоби.
Los desafíos para Gansu van desde la modernización de sus industria pesada a resistir la desertificación y la invasión del Desierto del Gobi.
Что же до консерваторов, то вера этой партия в единство составных частей страны перекрыла любую возможность дискуссии о том, как можно этот союз модернизировать.
En cuanto a los conservadores, dejaron que su fe en la unión de las partes constituyentes del país clausurara toda discusión sobre cómo modernizar esa unión.
Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.
Si bien se pueden externalizar o automatizar las tareas de algunas fábricas, los robots no pueden aún reequipar edificios, instalar células solares de PV en los tejados ni construir viveros verticales.
В связи с критикой шариата, задача состоит в том, чтобы модернизировать его, а не изгонять из жизни общества.
El reto al que se enfentan los críticos de la Sharia es modernizar la ley islámica, no erradicarla de la vida pública.
Многие мусульмане до сих пор осуждают основателя современной Турции, Мустафу Кемаля, потому что он пытался модернизировать свою страну.
Muchos musulmanes todavía condenan al fundador de la Turquía moderna, Mustafá Kemal, por haber intentado modernizar su país.
В то же время, США должны модернизировать свои вооруженные силы в ответ на новые вызовы - в частности на подъем Китая.
Al mismo tiempo, los EE.UU. deben modernizar sus fuerzas armadas como reacción a nuevas amenazas, en particular el ascenso de China.
Будущее экономической мощи России зависит от ее способности модернизировать технологию в ключевых секторах, включая авиацию, высокоскоростные железные дороги, автомобили, производственные технологии, и тяжелую промышленность.
La fuerza económica futura de Rusia depende de su capacidad para actualizar las tecnologías de sectores decisivos, incluidos los trenes de gran velocidad, la aviación, los automóviles, la maquinaria y la industria pesada.
Вместо строительства все большего числа типовых промышленных городов Китаю необходимо переоборудовать и модернизировать имеющиеся города.
En lugar de construir cada vez más ciudades industriales cortadas por el mismo patrón, China debe reparar y mejorar sus ciudades actuales.
И тогда, вместо того, чтобы покупать польские фермы и модернизировать их, голландцы, немцы и датчане, а также жители других стран будут посещать фермы как своего рода сельский Диснейлэнд, то место, где можно посмотреть как выглядело далекое прошлое.
Entonces, en lugar de comprar las granjas polacas y modernizarlas, los holandeses y los alemanes y los daneses y otros visitarán las granjas como un tipo de Disneylandia rural, un lugar en donde uno puede ver cómo era el pasado hace mucho, mucho tiempo.
Поскольку Америка уважает лишь сильных партнёров, Россия будет модернизировать составляющие национальной мощи, которые позволят ей сравняться с США, в частности свой ядерный арсенал.
Como los Estados Unidos sólo respetan a los interlocutores fuertes, Rusia modernizará los componentes de su poder nacional que la hacen comparable con los Estados Unidos, en particular su arsenal nuclear.

Возможно, вы искали...