молодежь русский

Примеры молодежь по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский молодежь?

Простые фразы

Наша молодежь не ходит на выборы.
La nostra gioventù non va a votare.

Субтитры из фильмов

Это наша непоколебимая вера в себя. это наша надежда на молодежь. которой предстоит продолжить работу заложеной пред нею в бурные годы. мятежа 1918 года в Мюнхене. который уже является частью национальной истории Германии.
E' la nostra ferma fiducia in noi stessi. a costituire la speranza per la gioventù. e continuare il lavoro iniziato prima di loro negli anni burrascosi. della rivolta del 1918 a Monaco. e che è già parte della storia per l'intera nazione tedesca.
Точно так же как вы демонстрируете высшее самопожертвование для этой Нации. эта молодежь хочет быть бескорыстной.
Così come Lei ha dimostrato il più alto spirito di sacrificio per la nazione. così sarà questa gioventù altruista.
Моя Германская молодежь.
Mia gioventù tedesca.
Эта молодежь очаровательна.
Sono molto ospitali questi ragazzi!
Но история вашего успеха воодушевит молодежь всего мира.
La storia del tuo successo è d'ispirazione ai giovani di tutto il mondo.
Наверное, молодежь заехала.
Saranno arrivati dei ragazzi.
Нынешняя молодежь бесхребетна.
I giovani d'oggi non hanno spina dorsale.
Ах, молодежь!
Ah, i giovani!
К счастью, Лео, тот который понимает молодежь.
Fortunatamente, Leo è uno che capisce i giovani.
Я незнаю, сегодня вся молодежь, как ты.
Non so se i giovani d'oggi sono tutti come te.
Нынешняя молодежь более выносливая.
Le ragazze di oggi prendono cose più al passo coi tempi.
Молодежь!
I giovani!
Вот как портят молодежь.
Ecco come si corrompe la gioventù.
Молодежь, смотри и учись.
Ey, sono concentrato.

Из журналистики

Боль от того, что Европа, и особенно ее бедные слои населения и молодежь страдают, не является обязательной.
La sofferenza vissuta dall'Europa, soprattutto dai poveri e dai giovani, è inutile.
Когда ее молодежь здорова и хорошо образована, то может найти прибыльную работу, добиться уважения и преуспеть в адаптации к колебаниям мирового рынка труда.
Quando i suoi giovani sono sani e ben educati, possono trovare un lavoro retribuito, raggiungere condizioni di vita dignitose, ed essere in grado di adattarsi alle fluttuazioni del mercato del lavoro globale.
Инвестирование в детей и молодежь приносит самые высокие дивиденды, которое может получить любое общество, - как в экономическом, так и человеческом выражении.
L'investimento sui propri bambini e ragazzi offre il rendimento più alto che qualsiasi società può guadagnare, sia in termini economici che umani.
Прежде всего, сама молодежь решительно встала на защиту всеобщего образования для девочек и мальчиков.
In primo luogo, ora sono gli stessi giovani a farsi promotori del diritto all'istruzione per tutti i bambini e le bambine.
Отказываясь молчать, когда их лишают этой возможности, молодежь - особенно девушки - начали одну из грандиознейших баталий нашего времени за гражданские права.
Rifiutando di restare in silenzio mentre si nega loro questa opportunità, i giovani - soprattutto le ragazze - stanno portando avanti una delle più importanti battaglie per i diritti civili del nostro tempo.
План реконструкции парка вызвал огромную волну протеста против того, что значительная часть турецкой общественности, особенно молодежь, считает патерналистским и авторитарным политическим руководством.
Il piano di risanamento del parco ha provocato una grande protesta contro una parte della popolazione che la maggioranza dell'opinione pubblica turca, in particolar modo i giovani, considera essere una leadership autoritaria e paternalistica.
На самом деле, хотя экологи и светская молодежь возглавили движение протеста, оно стало удивительно разнообразным и всеобъемлющим практически в одночасье.
E' pur vero che, sebbene gli ambientalisti ed i giovani laici fossero alla guida della protesta, il movimento è diventato sempre più diversificato ed inclusivo quasi all'istante.

Возможно, вы искали...