молодежь русский

Перевод молодежь по-португальски

Как перевести на португальский молодежь?

молодежь русский » португальский

juventude

Примеры молодежь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский молодежь?

Субтитры из фильмов

Эта молодежь очаровательна.
São simpáticos estes pequenos.
Молодежь сама приходит, мистер Росси. Мы не призываем их. - Все эти парни добровольцы.
Eles vêm muito jovens, sr. Rossi, nós não os vamos buscar.
Но история вашего успеха воодушевит молодежь всего мира.
A história do vosso sucesso é uma inspiração para as pessoas em todo o mundo.
Наверное, молодежь заехала.
Deve ter chegado um grupo de miúdos.
Нынешняя молодежь бесхребетна.
Os jovens de hoje não têm carácter.
Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж?
Vocês crianças ainda vêm para Greenwich Village para escrever?
Молодежь нынче стала умнее, Рафаэль!
Os jovens são mais espertos hoje, Rafael.
Ах, молодежь! Если бы это было самым большим несчастьем.
Se este fosse o pior de de todos os nossos problemas.
Земляне обещали научить вашу молодежь многому.
Os terrestres prometeram ensinar muitas coisas aos jovens das tribos.
Нынешняя молодежь более выносливая.
As raparigas de agora não se ralam tanto com as coisas.
Студенты -- это молодежь, а молодежь должна развлекаться.
Os estudantes são jovens. Precisam de se divertir um pouco.
Студенты -- это молодежь, а молодежь должна развлекаться.
Os estudantes são jovens. Precisam de se divertir um pouco.
Вот и учи молодежь после этого. Чего полез?
Quem és tu para dar conselhos, meu atrasado mental?
Сегодня совсем другая молодежь!
Os homens novos já não são como antes.

Из журналистики

Молодежь в других частях Азии, особенно в Индии и десяти странах АСЕАН, тоже сохраняют оптимизм - как и следует.
Os jovens noutros sítios da Ásia, especialmente na Índia e nos dez países ASEAN, estão também optimistas - e adequadamente.
Благодаря их лидерству в протестах на протяжении двух лет, городская молодежь среднего класса обрела собственную легитимность, и, благодаря их технологическим и лингвистическим способностям, они в состоянии доминировать в глобальной дискуссии о Египте.
Com a sua liderança dos protestos durante dois anos, os jovens urbanos da classe média ganharam a sua própria legitimidade e, com os seus recursos tecnológicos e linguísticos, conseguem dominar o debate global sobre o Egipto.
Прежде всего, сама молодежь решительно встала на защиту всеобщего образования для девочек и мальчиков.
Em primeiro lugar, os jovens tornaram-se nos maiores defensores da educação universal para raparigas e rapazes.
Отказываясь молчать, когда их лишают этой возможности, молодежь - особенно девушки - начали одну из грандиознейших баталий нашего времени за гражданские права.
Recusando-se a ficarem calados enquanto lhes negavam oportunidades, os jovens - principalmente as raparigas - iniciaram, uma das maiores lutas pelos direitos civis do nosso tempo.
Молодежь, возглавлявшая революцию в Египте два с половиной года назад, с подозрением относится к США по той простой причине, что они в течение 30 лет поддерживали режим бывшего президента Хосни Мубарака.
Os jovens que há dois anos e meio lideraram a revolução no Egipto têm encarado os EUA com desconfiança, pela simples razão de estes terem apoiado, durante 30 anos, o regime do antigo Presidente Hosni Mubarak.

Возможно, вы искали...