мост русский

Перевод мост по-итальянски

Как перевести на итальянский мост?

мост русский » итальянский

ponte assale bridge

Мост русский » итальянский

Ponte FK SIAD Most

Примеры мост по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский мост?

Простые фразы

Это железный мост.
Questo ponte è di ferro.
Когда-то давно здесь был мост.
Molto tempo fa c'era un ponte qui.
Когда-то давно здесь был мост.
Molto tempo fa c'era un ponte qua.
Тот старый мост какой угодно, но только не безопасный.
Quel vecchio ponte è tutto fuorché sicuro.
Мост сделан из дерева.
Il ponte è fatto di legno.
Противник подорвал мост.
Il nemico ha fatto saltare in aria il ponte.
Солдаты охраняли мост.
I soldati facevano la guardia al ponte.
Венецианский мост - это проект, который не все могут понять.
Il ponte veneziano è un progetto che non tutti possono capire.
Очень старый каменный мост соединяет два берега реки.
Un ponte di pietra molto vecchio collega le due sponde del fiume.
Мост был построен до этого.
Il ponte è stato costruito prima.
Мост высокий.
Il ponte è alto.
Этот мост ещё красивее с воздуха.
Visto dall'alto questo ponte è ancora più bello.
Эсперанто - это мост между культурами.
L'esperanto è un ponte tra le culture.
Нам нужно построить мост.
Dobbiamo costruire un ponte.

Субтитры из фильмов

Мы нашли местечко, называется Мост Херитейдж.
Abbiamo trovato questo posto in citta' chiamato Heritage Bridge.
Едва Хуттер перешел через мост, как им завладели зловещие видения, о которых он мне часто потом рассказывал.
E non appena Hutter attraversò il ponte, le visioni inquietanti di cui mi ha spesso parlato gli andarono incontro.
Мост через Рок-Ривер.
Il ponte sul Rock River.
Несколько дней назад во время поездки в Шотландию. я пересекал величественный мост Форс-Бридж, памятник шотландской инженерной мысли и силе.
Mentre venivo in Scozia passando sul Ford Bridge, monumento alla tecnica scozzese e alle braccia scozzesi!
Там обвалился мост, мисс.
E' sbarrata per il crollo di un ponte. Una deviazione.
Мост Энмадо.
Ponte Enmado.
Мост Энмадо?
Ponte Enmado?
Мост Энмадо.
Al Ponte Enmado.
Хочу показать тебе Тауэр, где жили маленькие принцессы и Лондонский мост.
Ti mostrerò la torre di Londra, dov'erano chiusi i principini e il ponte di Londra.
Лондонский мост?
Il ponte di Londra?
Или тоннель, или мост.
O un tunnel, o un ponte?
Спускайтесь вниз, под мост.
Sotto il ponte.
Мост, длиной в целую милю.
Voglio costruire dei ponti lunghi un miglio.
Отпустить мост, открыть ворота.
Abbassate il ponte, aprite i cancelli!

Из журналистики

Еврозона больше не может поддерживать постоянную неопределенность и высокие реальные процентные ставки в периферийных странах, поэтому ЕЦБ должен построить крепкий и заслуживающий доверия мост в будущее.
L' Eurozona non è più in grado di sostenere all'interno dei paesi periferici una situazione di continua incertezza e gli elevati tassi di interesse reale, per cui la BCE deve realizzare un ponte, solido e credibile, verso il futuro.

Возможно, вы искали...