рост русский

Перевод рост по-итальянски

Как перевести на итальянский рост?

Примеры рост по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский рост?

Простые фразы

Ты знаешь свой рост?
Conosci la tua taglia?
Вы знаете свой рост?
Conoscete la vostra taglia?
Угадай, какой у меня рост.
Indovina quanto sono alto.
Угадайте, какой у меня рост.
Indovinate quanto sono alto.
У нас с отцом одинаковый рост.
Io e mio padre siamo alti uguali.
У Тома рост метр восемьдесят три.
Tom è alto un metro e ottantatré.
Ты знаешь, какой у Тома рост?
Sai quanto è alto Tom?
Вы знаете, какой у Тома рост?
Sapete quanto è alto Tom?
У Тома такой же рост, как и у меня?
Tom è alto come me?

Субтитры из фильмов

Я бы сказал, что его рост был 5 футов 11 дюймов, как считаете, док?
Doveva essere alto 1,80 m, vero?
И это ваш рост?
Non siete piu' alta di cosi'?
Да. Ему примерно 20 лет, рост 1,76 м, одет в серое пальто.
Ha circa 20 anni, alto circa 1 metro e 65 e porta un cappotto grigio.
По описанию - рост 162 30-ти лет, рыжие волосы. Помогите в розыске.
Altezza 1,63, età circa 30 anni, capelli rossi.
Подозреваемый - белый мужчина. 20-ти лет. Рост 176.
Sospettato descritto come uomo bianco, età 20 anni, altezza 1,76.
Брюнет, за тридцать, рост - метр семьдесят.
Bruno, 30 anni, alto 1 metro e 70.
Луиза говорит, что оно было в человеческий рост.
Louise dice che questa creatura è grande come un uomo.
Рост мальчика - пять футов, семь дюймов. Отца - шесть и два.
Il ragazzo è alto un metro e 65, suo padre un metro e 85.
Если уложить их всех в одну линию, из расчета, что средний рост человека - 1,70м,...то они пролягут от Таймс Сквер до предместья города Карачи в Пакистане.
Mettendoli tutti distesi uno dopo l'altro, calcolando un'altezza media di 1,68m. andrebbero da Times Square fino alla periferia di Karachi in Pakistan.
Я знаю ваш рост, и ваш вес, и ваш номер социального обеспечения.
Conosco la sua altezza e il suo peso, e il suo codice fiscale.
Рост - 157см, вес - 45 кг.
È alto 1 metro e 57, e pesa 45 chili.
Если бы ты постигла мой истинный рост, я бы тебе показался карликом.
Se mi vedessi nella mia vera statura ti accorgeresti che sono alto così.
Если бы ты постигла мой истинный рост, я бы тебе показался карликом.
Se mi vedessi nella mia vera statura ti accorgeresti che non sono più alto di così.
Рост около 5 футов 7 дюймов, темные волосы, одета в светлый бежевый плащ.
È alta sul metro e settanta, ha i capelli neri e indossava un cappotto beige chiaro.

Из журналистики

Что же может оправдать очередной значительный рост цен на золото, начиная с сегодняшнего дня?
Allora cosa potrebbe giustificare, a questo punto, un'ulteriore ascesa nel prezzo dell'oro?
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Anche in questo caso, tuttavia, il fatto che un'alta inflazione sia possibile non significa certo che sia anche probabile; bisognerebbe quindi essere cauti nel sostenere che l'aumento del prezzo dell'oro sia causato da aspettative inflazionistiche.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Alcuni sostengono che l'inarrestabile scalata dell'oro sia parzialmente dovuta allo sviluppo di nuovi strumenti finanziari che rendono più facile comprare e speculare sull'oro.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
Di fronte all'aumento di potere d'acquisto di legioni di nuovi consumatori, è inevitabile che la domanda si impenni, trascinando con sé il prezzo delle risorse scarse.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
Ma nonostante il suo crescente fascino, all'indomani di una straordinaria corsa al rialzo, l'oro resta una scommessa molto rischiosa per la maggior parte di noi.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
La crescita è innanzitutto la migliore strada per ridurre i deficit fiscali del Paese.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
Tagliare questi programmi abbasserà la crescita economica americana nel lungo periodo, con conseguenze negative sia a livello nazionale che internazionale.
Чтобы уменьшить отрицательное воздействие сокращения государственной помощи частному сектору на экономический рост, правительство США стало придерживаться стимулирующей налогово-бюджетной и кредитно-денежной политики.
Per compensare l'impatto negativo del deleveraging sulla crescita, il governo americano puntò su politiche fiscali e monetarie espansionistiche.
Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга.
Ora il dilemma che si trovano ad affrontare i policymaker americani è come stimolare la crescita e ridurre al contempo il livello di debito complessivo.
Лидеры ЕС признали, что долги пострадавших стран станут безнадежными, если их экономика не начнет расти, и что их экономический рост невозможен без внешней помощи.
I leader europei hanno riconosciuto che i debiti dei paesi in difficoltà sarebbero diventati ingestibili a meno che le loro economie fossero in grado di crescere, e che senza assistenza non sarebbe stato possibile realizzare la crescita.
А слабый экономический рост приведет к снижению налоговых поступлений, подрывая заявленную цель ужесточения налогово-бюджетной политики.
E una crescita modesta colpirà le entrate da tassazioni, minando l'obiettivo proclamato di consolidamento fiscale.
Самым главным фактором, провоцирующим рост дефицита, являются недостаточные налоговые поступления из-за низкой экономической активности; самым лучшим выходом было бы вернуть Америке возможность работать.
La causa più importante dell'aumento del deficit sono basse entrate fiscali, dovute ad una scarsa performance economica; l'unico buon rimedio sarebbe di rimettere l'America al lavoro.
Кроме того, содействие совершенствованию финансового рынка и повышению его открытости может ускорить рост частного сектора, создавая больше возможностей.
Inoltre, la sviluppo di un sistema finanziario che tocchi i vari strati socio-economici più i profondità e che sia più inclusivo potrebbe accelerare la crescita del settore privato, creando maggiori opportunità.
Как можно оживить рост, когда экономия почти наверняка означает дальнейшее снижение совокупного спроса, еще больше снижая производство и занятость?
Come si può rilanciare la crescita quando l'austerità implica quasi certamente un'ulteriore contrazione della domanda aggregata, con ripercussioni negative sui livelli di produzione e occupazione?

Возможно, вы искали...