насильственно русский

Перевод насильственно по-итальянски

Как перевести на итальянский насильственно?

насильственно русский » итальянский

con violenza con la forza

Примеры насильственно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский насильственно?

Субтитры из фильмов

Хотя один из её членов умер насильственно смертью мы не обратились к Закону, потому что имеем достоинство.
Ascalone. - In passato abbiamo avuto delle morti violente, ma non ricorremmo alla Legge, perché abbiamo una dignità, signor Pretore.
Ты был насильственно инфицирован.
È stato infettato deliberatamente.
Но что если кто-то добрался до него в дороге, насильственно извлёк наркотики, порвав его живот.
Ma se qualcuno fosse arrivato a lui in viaggio, estratto forzatamente le droghe, strappandole vie dal suo stomaco?
Президент Обама и глава его администрации Рэм Эммануель неоднократно заявляли (это задокументировано), что все американцы в возрасте до 64 лет будут насильственно призываться на государственную службу.
Il Presidente Obama e il Capo di Gabinetto, Rahm Emanuel, hanno più volte dichiarato che tutti gli americani sotto l'età di 64 anni saranno forzatamente iscritti al Servizio Federale.
Вы хотели насильственно вернуть его обратно.
Voleva incastrarlo. per farlo tornare con lei.
Это насильственно, это болезненно,это унизительно. И я полагаю, что это альтернатива современному избиению камнями.
E' un gioco violento, doloroso, umiliante, e credo che sia l'equivalente di una lapidazione dei nostri giorni.
Люди, жившие здесь прежде, умерли, насильственно, и, по всей видимости, не только они.
Le persone che hanno vissuto qui sono morte, in modo violento, e pare non siano state le uniche.
Новые рынки должны быть насильственно установлены, а старые рынки должны пройти вторичную разработку.
I nuovi mercati vanno rivendicati con forza, e i vecchi mercati vanno sfruttati nuovamente.
Была насильственно убита рыбками фугу и заморожена, с момента последней нашей встречи.
L'ho forzata a mangiare un pesce palla. È congelata qui dal giorno che ci siamo visti.
И теперь ты думаешь, что это было принудительно или насильственно?
E credi sia stato spinto. o costretto a farlo?
Обвиняемый насильственно проник в ваш дом, более того, в вашу спальню во тьме ночи?
L'imputato non si e' forse introdotto con la forza in casa vostra, anzi, nella vostra camera da letto, nel cuore della notte?
Вы были насильственно похищены.
Sei stato rapito in maniera violenta.
Из них более 200 000 человек насильственно удерживали члены их семей.
Di questi, piu' di 200 mila vengono rapiti da familiari.
Прикроет, поскольку был похищен одним из своих киллеров и насильственно удерживался в укромном месте.
Lo farà perché è stato rapito da un sicario e tenuto prigioniero in una casa sicura.

Возможно, вы искали...