неисполнение русский

Перевод неисполнение по-итальянски

Как перевести на итальянский неисполнение?

Примеры неисполнение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский неисполнение?

Субтитры из фильмов

Да я вас за неисполнение.
Per la vostra disobbedienza.
За неисполнение, последуют наказания со штрафами и испытательным сроком, Которые могут привести к полному закрытию.
Coloro che non seguiranno in protocollo verranno puniti con multe, proibizioni e si potrebbe anche arrivare alla chiusura definitiva.
Похоже, вы предлагаете моему клиенту согласиться на неисполнение законного обязательного контракта.
Lei sembra dare per scontato che il mio cliente ignorera' un contratto valido ed esecutivo.
Неисполнение супружеских обязанностей.
E sarebbe? - La mancata consumazione.
Если он у вас и вы не отдадите его, то будете задержаны за неисполнение решения суда.
Se ce l'ha e non la restituisce verra' arrestato per oltraggio.
За неисполнение предсупружеского долга.
Mancato rispetto degli obblighi pre-matrimoniali.
Это может расцениваться как личный успех Тома Доукинса, несмотря на то, что участники кампании по борьбе за окружающую среду раскритиковали его за неисполнение существующих международных обязательств.
La cosa puo' essere vista come un successo personale di Tom Dawkins, nonostante le critiche da parte di esponenti ambientalisti per essere venuto meno ad accordi internazionali preesistenti.
Меня вздернут за неисполнение долга.
Mi sbatteranno dentro per omissioni d'atti d'ufficio.
Вы выиграли две серебрянные медали. Они не смогут оспорить неисполнение.
Ha vinto due medaglie d'argento, non possono dire che ha fallito.
Во-первых, я подам в суд за неисполнение фидуциарных обязанностей.
Innanzitutto ti farò causa per violazione del dovere fiduciario.
Конгресс продолжает подготовку заявлений об импичменте, вменяя в вину президенту неисполнение долга и халатность его администрации в отношении разрастающейся эпидемии, поразившей Нью-Йорк.
Il congresso continua a presentare istanze di incriminazione citando l'inadempienza al dovere del Presidente e la negligenza della sua amministrazione, nel rispondere all'epidemia dilagante che ha bloccato New York.
За неисполнение обязанностей меня ждёт смерть.
Per aver fallito i miei doveri come ufficiale di questa corte. la morte.

Возможно, вы искали...