новейший русский

Перевод новейший по-итальянски

Как перевести на итальянский новейший?

новейший русский » итальянский

nuovissimo ultimo

Примеры новейший по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский новейший?

Субтитры из фильмов

Микки, а это мой новейший друг Оливер Брэндон.
Mickey, questo è uno dei miei nuovi amici: Oliver Brandon.
Тецуо - новейший образец.
Tetsuo è il nostro nuovo compagno.
Это новейший фасон у меня на родине.
Questa è la moda del momento dalle mie parti.
Это самый новейший зонд. Но т он недостаточно точен.
Questa è la sonda più avanzata in assoluto ma non è così precisa.
Привет! Хотите попробовать новейший аромат от Кельвина Клона?
Vuole provare l'ultima fragranza di Calvin Clone?
Ого, это новейший подлинник серии Ича-Ича!
Naruto Che succede?
Это новейший комплекс для бега с препятствиями стоимостью в несколько миллионов, спроектирован, чтобы довести вас до предела.
Ooh, guarda come splende il tuo cartello! Grazie.
Это новейший симулятор. Я его переделал из разработанного моим другом для армии.
E' un simulatore avanzatissimo, l'ho adattato da una cosa che un mio amico ha progettato per l'esercito.
Это новейший феномен, который мы пока не в силах объяснить.
E' un nuovo fenomeno che non comprendiamo ancora del tutto.
О, Боже, это новейший прием в судопроизводстве.
Oh, mio Dio, e' la novita' dei processi.
Однако новейший из мемов уже успел стать и самым смертоносным.
La tendenza piu' recente e' divenuta la piu' letale.
Новейший из мемов сводится к тому, что люди в плащах снимают на видео свои рассуждения об опасности мемов.
Una tendenza nuova di zecca, nella quale le persone si filmano mentre indossano un trench e parlano della pericolosita' delle altre tendenze.
Это наш новейший детский дом. Мы надеемся построить еще четыре таких же уже к концу года.
Ecco l'ultimo orfanotrofio, speriamo di averne altri quattro entro la fine dell'anno.
Новейший педагогический приём.
L'ultima frontiera dell'educazione.

Из журналистики

Недавний спорный договор по финансовой помощи - который некоторые сравнивают с Версальским договором 1919 года, с Грецией в роли Германии - это лишь новейший поворот событий в экзистенциальной саге еврозоны.
Il recente e controverso accordo di salvataggio - da alcuni paragonato al Trattato di Versailles del 1919, con la Grecia nel ruolo della Germania - segna l'ultima svolta della saga esistenziale dell'Eurozona.

Возможно, вы искали...