однозначно русский

Перевод однозначно по-итальянски

Как перевести на итальянский однозначно?

однозначно русский » итальянский

univocamente inequivocabilmente in modo univoco

Примеры однозначно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский однозначно?

Субтитры из фильмов

Поступи однозначно.
C'è solo una possibilità.
Однозначно, та самая дамочка.
Sicuramente la stessa donna!
Это нельзя сказать однозначно. В зависимости от ситуации.
Chissà, dipende.
А шрам на его подбородке, однозначно якудза.
Aveva una cicatrice sotto il mento, sicuramente uno Yakuza.
Однако. метод борьбы с Чиджива, который избрал Дом Ии. однозначно не был справедливым.
D'altro canto, I metodi usati dal Casato Iyi lasciano a dir poco a desiderare.
Я не могу ответить однозначно. Спасибо.
Non so darle una risposta precisa.
Предпосылки должны быть реальными, т.е. что однозначно невозможно. выполнить контракт в разумных пределах.
Il presupposto deve essere materiale. Ad es. che lo stato reale dei fatti sia tale da rendere impossibile adempiere al contratto in qualsiasi modo.
Однозначно.
Certo che sì!
Мы однозначно зафиксировали здесь повышение мощности.
È stato registrato un aumento del consumo energetico.
Если это не несчастный случай, то однозначно, таков изощренный почерк его убийц. которые избрали путь дьявола.
Se questo non è un incidente. Sicuramente l'assassino ha messo la propria firma sulle vittime. Che hanno scelto strade malvagie.
Только не в статье. Я не могу однозначно сказать, работает ли Хант на Колсона, или Колсон на Ханта.
Qui non capisco, se Hunt lavora per Colson.
Ну, я не могу сказать, что они однозначно доказывают то, что они планировали взлом,..но они практически на это указывали.
Non dico che proverebbe il progetto di effrazione, ma quasi.
Да, однозначно понадобиться.
Certamente che ce n'è bisogno.
Ну что же, я однозначно открыт для этой идеи.
E io sono apertissimo a questa idea.

Из журналистики

Но там, где однозначно можно найти значительную коррупцию, а ее часто можно найти, нужно признать, что она не является культурно обоснованной.
Tuttavia, anche nei casi in cui si trovino fenomeni di corruzione eclatanti, come è spesso il caso, è necessario riconoscere che questi non dipendono solo da fattori culturali.
Но они предназначены для более широкого применения, как финансисты, так и регулирующие органы, однозначно признают все последствия экологической дислокации.
Esse sono, però, destinate ad avere un campo d'applicazione più ampio, in quanto sia i finanziatori sia le autorità normative riconoscono appieno le conseguenze della dislocazione ambientale.
В декабре прошлого года, мы также принял Закон о Сомалийском Рыболовстве, который однозначно запрещает донное траление.
Lo scorso dicembre, abbiamo anche approvato la Legge della Pesca somala, che vieta esplicitamente la pesca a strascico.

Возможно, вы искали...