органы русский

Перевод органы по-итальянски

Как перевести на итальянский органы?

органы русский » итальянский

organi

Примеры органы по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский органы?

Субтитры из фильмов

Они должны быть сняты с диализа и готовы к операции как только прибудут органы.
Devono smettere la dialisi e pronti ad andare non appena arrivano gli organi.
Выборы в местные органы власти показали, на чьей стороне народ.
Alle amministrative si è già visto da che parte sta il popolo.
Внутренние органы вываливаются, и я становлюсь супом.
Gli organi interni cadranno nella soluzione. e io diventero' una zuppa.
Наш мозг вырастил наши органы.
Il nostro cervello viene liberato dai nostri corpi.
Внутренние органы Кейна были расположенными на противоположной стороне нормального.
Gli organi interni di Kane erano sul lato opposto a quello normale.
Она задела пищевод и трахею, не очень важные органы.
Ha colpito degli organi poco mortali.
Не смей в нашем присутствии обвинять органы и систему.
Non dare giudizi offensivi per tutti noi. -.per il Corpo e le istituzioni.
Я никогда не воровал органы.
Non ho mai rubato un organo.
Органы правопорядка или частная фирма?
Sì. Forze dell'ordine o settore privato?
Другими словами,...его вены, его ноги, его руки, его органы должны быть большими.
In altre parole, vene, mani, piedi, organi interni andrebbero tutti ingranditi.
Органы отсутствуют.
Organi principali assenti.
Я изъял некоторые органы для дальнейших исследований, но признаю себя побежденным. - Побежденным?
Ho rimosso alcuni organi per ulteriori test ma confesso, mi sono dato per sconfitto.
Она здесь, чтобы убедиться, что все органы на месте.
Voleva assicurarsi che non mancasse nulla.
Друзья, отрежем им интимные органы и закинем на дерево в Рутленде.
Consegnate le loro parti più intime all'albero di Rutland.

Из журналистики

Регулирующие органы также должны установить требование о том, чтобы отчёты компаний публиковались на регулярной, постоянной основе и чтобы они были легко доступными и сравниваемыми между разными странами и другими компаниями добывающей промышленности.
Gli enti di vigilanza devono altresì stabilire che i report aziendali siano periodici, prontamente disponibili e facilmente accessibili nonché confrontabili tra paesi diversi e tra differenti società estrattive.
Более низкая рентабельность снизит выплаты куда эффективнее, чем любые регулирующие органы.
E la minore redditività ridurrà le retribuzioni in maniera molto più efficace di quanto potrebbero fare controlli diretti da parte dei regulator.
Конечно, остается неопределенным, смогут ли регулирующие органы действительно осуществить такие шаги.
Naturalmente, non vi è certezza che le Authority mettano in pratica tali procedure.
Регулирующие органы могут сделать многое, но им нужна политическая директива самого высокого уровня, чтобы осуществить настоящий прогресс.
Le Authority di vigilanza potrebbero fare molto, ma necessitano di direttive politiche dall'alto per ottenere risultati seri.
Затем регулирующие органы переключили свое внимание и начали указывать на то, что банки должны поддерживать определенный уровень резервного капитала для покрытия потенциальных убытков.
I regulator hanno poi preferito emanare editti che imponessero alle banche di mantenere uno specifico buffer, ossia un cuscinetto di emergenza in grado di assorbire le potenziali perdite.
Его города предоставляли дешевую землю и избыточный труд, в то время как местные органы власти были готовы привлекать инвестиции и создавать рабочие места.
Le sue città hanno fornito terreni a buon prezzo e una consistente forza lavoro, mentre le amministrazioni locali si sono impegnate ad attirare gli investimenti e a creare posti di lavoro.
Но регулирующие органы могут отменить чудеса и они делают это регулярно.
Ma gli enti di vigilanza possono annullare i miracoli, e lo fanno regolarmente.
Министерства финансов и налоговые органы развивающихся стран должны тесно сотрудничать друг с другом и со своими коллегами в ОЭСР, чтобы заполнить существующие пробелы и создать эффективную налоговую политику, которая поддерживала бы их общие интересы.
I ministri delle finanze dei Paesi in via di sviluppo e le autorità fiscali devono cooperare tra loro e con le loro controparti OCSE per colmare le lacune esistenti e determinare politiche fiscali efficaci che supportino i loro interessi comuni.
Даже макропруденциальное регулирование имеет сомнительную важность: надзорные органы должны ограничиваться контролем отдельных учреждений, а с политикой на макроуровне пусть разбираются взрослые.
Anche la vigilanza macroprudenziale ha un valore dubbio: i supervisori dovrebbero limitarsi a supervisionare le singole istituzioni, lasciando la politica di macro livello agli adulti.
Суды и другие официальные судебные органы должны обеспечивать честное проведение разбирательств.
I tribunali e gli altri enti aggiudicativi ufficiali dovrebbero fornire procedure eque.
Но, как я уже сказал во время моего визита, нежелание центрального правительства, двигаться быстрее, отражает его настороженность наложения огромного налогового давления на местные органы власти.
Ma, come mi è stato detto durante la mia visita, la riluttanza del governo centrale a muoversi più rapidamente riflette la sua cautela circa l'imposizione di pesanti pressioni fiscali sugli enti locali.
По крайней мере, проблема проста: по мере того как финансы становились все более сложными, регламентирующие органы пытались адаптироваться к этому принятием еще более сложных и запутанных правил.
Per lo meno il problema rimane semplice. Con il complicarsi della finanza, i regolatori hanno cercato di mantenere il passo adottando regole sempre più complicate.
Даже в прошлом, в 1990 годах, регламентирующие органы неофициально жаловались на трудности сохранения персонала, способного понимать стремительно развивающейся рынок производных финансовых инструментов.
Già negli anni '90, i regolatori si lamentavano, in privato, della difficoltà di mantenere il personale con le competenze adeguate a capire il rapido evolversi dei mercati dei derivativi.
Таким образом, финансовые и денежно-кредитные органы Европы были бы вынуждены кооперироваться, чтобы внести свой вклад в принятие решений МВФ.
In questo modo, le autorità fiscali e monetarie europee sarebbero forzate a cooperare nella definizione dei loro input nelle decisioni del FMI.

Возможно, вы искали...