отток русский

Примеры отток по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отток?

Субтитры из фильмов

Отток жителей из города в поисках пропитания.
Un crescente esodo dalle citta' alla ricerca di cibo.
И так, в последние пару месяцев мы наблюдали отток денежных средств.
Dunque, negli ultimi due mesi abbiamo avuto una vera emorragia di liquidita'.
Остановить отток!
Presto!
Пришлось вживлять шунт, чтобы сделать отток крови.
Abbiamo dovuto mettere un bypass per far drenare il sangue.
Вызывает отток крови из желудка прямо в мускулы.
Diminuisce il flusso di sangue allo stomaco e aumenta quello verso i muscoli.
Затрудненный отток вызвал болезнь Рейно и инсульт.
L'ostruzione in uscita ha causato la Raynaud e l'ictus.
Нужен отток.
Deve essere il versamento.
Он обеспечит отток жидкости и уменьшит нагрузку на его сердце.
Bloccherà l'accumulo di fluidi. e ridurrà la pressione cardiaca.
Менеджмент земли, это постоянный отток наших ресурсов.
La gestione del terreno è stata, per anni, una piaga per le nostre risorse.
Хорошо, если насос может создавать больше давление чем отток воды из крана.
Gia', se la pompa riesce a creare piu' pressione di quella che esce dal rubinetto.
А.Р.Г.У.С. засек отток информации из офисного компьютера Кэнга.
ARGUS ha rilevato un picco di dati emessi dal computer nell'ufficio di Kang.
Перемены погоды, нехватка материалов, отток рабочей силы.
Beh, cambiamenti climatici. scarsità di materiali. dipendenti che se ne vanno.
Там терминальный отток энергии.
C'e' una perdita di energia.
Отток молодежи в город в поисках работы - это надо прекратить.
E l'esodo dei nostri giovani uomini verso la città in cerca di lavoro deve essere fermato.

Из журналистики

В краткосрочной перспективе, Россия имеет достаточное количество валютных резервов для того, чтобы компенсировать отток капитала, но разворот потоков капитала начнет давать о себе знать в течение нескольких месяцев.
Nel breve termine, la Russia dispone di ampie riserve di cambio per controbilanciare i flussi di capitale in uscita; ma l'inversione dei flussi di capitale si farà sentire tra pochi mesi.

Возможно, вы искали...