охрана русский

Перевод охрана по-итальянски

Как перевести на итальянский охрана?

Примеры охрана по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский охрана?

Субтитры из фильмов

Охрана ДМЗ просит дать разрешение.
Lo stato Ispettorato di Panmunjeom vuole mettersi in contatto con noi. Esci fuori!
Королевская охрана сработала согласно закону.
E' successo perchè le Guardie Reali devono svolgere il loro lavoro a fondo.
Но ваша охрана не стала меня слушать.
Ma la vostra guardia non ha voluto ascoltarmi.
Ведьма или не ведьма, охрана - не охрана. Порву всех на куски.
Strega Malvagia o no guardie o non guardie, farò tutti a pezzetti.
Ведьма или не ведьма, охрана - не охрана. Порву всех на куски.
Strega Malvagia o no guardie o non guardie, farò tutti a pezzetti.
Да. Генерал фон Зайдельман, охрана фюрера.
Sono il Generale Von Seidelman, della sicurezza del Fuhrer.
В коридоре, у ложи Гитлера будет стоять охрана.
Ci saranno soldati nel corridoio di guardia al palco di Hitler.
Оно и к лучшему.Охрана!
Perfetto.
Иногда требуется охрана.
Serve un servizio d'ordine!
Пусть охрана удвоит бдительность.
Mantenete alta la sorveglianza.
Похоже охрана нашла занятие поинтересней.
Beh, si direbbe che gli inibitori si stiano divertendo.!
Нас могла увидеть охрана в любой момент, войдя в камеру.
Potevano anche vederci o coglierci di sorpresa in ogni momento.
Охрана из шести вооруженных солдат. По два на каждого заключенного.
Ci saranno di sentinella sei uomini armati. due per ogni prigioniero.
Охрана, строиться.
Guardie, ai vostri posti.

Из журналистики

Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Gli enti di beneficenza privati, che hanno contribuito a promuovere l'innovazione in settori quali la sanità, l'ambiente, e l'istruzione, potrebbero fornire informazioni preziose riguardo a modalità più efficaci per la canalizzazione degli aiuti.
Шенгенской зоне требуется настоящая Европейская береговая охрана, со своим бюджетом, кораблями и персоналом.
Ciò di cui ha bisogno lo spazio Schengen è una vera e propria guardia costiera europea, con un proprio bilancio, navi e personale.
Более того, Европейская береговая охрана может стать гибким инструментом, который в любой момент позволит максимально эффективно передислоцировать ресурсы.
Inoltre, una guardia costiera europea fornirà uno strumento flessibile con cui allocare le risorse nel modo più efficace possibile in ogni momento.

Возможно, вы искали...