последнее русский

Примеры последнее по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский последнее?

Простые фразы

В последнее время постоянно идёт дождь.
In questi giorni piove sempre.
Последнее время вы смотрели какой-нибудь хороший фильм?
L'ultima volta avete visto qualche buon film?
Это последнее предупреждение.
Questo è l'ultimo avvertimento.
Это последнее предостережение.
Questo è l'ultimo avvertimento.
Мой брат маленький, но сильно подрос за последнее время.
Mio fratello è piccolo, ma è cresciuto molto negli ultimi tempi.
Я взял последнее печенье.
Ho preso l'ultimo biscotto.
Я взяла последнее печенье.
Ho preso l'ultimo biscotto.
Я не понял последнее слово.
Non ho capito l'ultima parola.
Я не поняла последнее слово.
Non ho capito l'ultima parola.
Чем ты занимался в последнее время?
Cosa hai fatto ultimamente?
В последнее время мы получили хороший опыт в области стратегии внешнего финансирования исследований.
In tempi recenti abbiamo avuto buone esperienze con le strategie di finanziamento esterna della ricerca.
Ты смотрел какие-нибудь фильмы в последнее время?
Hai visto qualche film recentemente?
Ты смотрел какие-нибудь фильмы в последнее время?
Hai visto qualche film negli ultimi tempi?
Ты слышал какие-нибудь хорошие шутки в последнее время?
Hai sentito qualche storiella divertente ultimamente?

Субтитры из фильмов

Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
L'ultima cosa che ricorda e' che stava discutendo con te, non puoi tornare qui e dire che non l'hai toccata!
Сегодня было ваше последнее испытание.
Quello che tutti voi avete appena passato, è stata la valutazione finale.
Последнее испытание завершено. Что еще остается?
L'esame finale è finito, di cos'altro avete bisogno?
В последнее время этих приглашений все больше.
Ho molti appuntamenti di questo genere, ultimamente.
Последнее, что мне хотелось бы сделать - это говорить с кем-то по телефону.
L'ultima cosa che voglio fare è parlare al telefono.
Потому что ты кажешься немного отвлечённой в последнее время. А я хочу быть хорошей подругой.
Mi sembri un po' distratta ultimamente, e voglio essere una buona amica.
Я часто смотрела на него, особенно в последнее время, когда между нами не всё было гладко, но я. я не заслуживаю статую свободы.
E lo guardo un sacco, specialmente nelle ultime settimane, quando tra di noi le cose andavano male. Ma. Non mi merito la Statua della Liberta'.
Просто в последнее время ты как будто не в себе.
Perche' sembravi un po' fuori ultimamente.
Прости. Ладно, я не знаю, что происходит с ним в последнее время, он психует.
Guarda, non so cosa gli stia succedendo di recente, si comporta male.
ПОСЛЕДНЕЕ УВЕДОМЛЕНИЕ.
ULTIMO AVVISO.
Очень сожалею, но я могу доставить вам эту модель пианино только через несколько недель, потому что я только что продал последнее.
Mi dispiace, ma posso consegnare questo modello di pianoforte, solo tra un paio di settimane, perché l'ultimo è stato venduto ora.
Перед тем как я умру, сир, я хочу сделать последнее признание.
Prima di morire, Sire, vorrei fare un'ultima confessione.
В последнее время ты хорошо выглядишь.
Sei alla moda in questi ultimi tempi.
Знаешь, в последнее время, ты становишься ужасно невыносимым.
Stai diventando sgradevole ultimamente.

Из журналистики

Произошло некоторое выздоровление цен на акции банков, с тех пор как их цена была минимальна в 2008 году, но это восстановление последнее время замедлилось.
C'è stata, certamente, una ripresa delle quotazioni bancarie rispetto ai ribassi del 2008, ma recentemente quella corsa ha vacillato.
Особенно у меня вызывает гордость последнее достижение, потому что я верю, что моя работа в партнерстве с моими коллегами мозамбикцами по расширению территории охвата вакцинацией способствовала его реализации.
Sono particolarmente orgogliosa degli ultimi risultati raggiunti in quanto, collaborando con i miei colleghi mozambicani per espandere la copertura dell'immunizzazione, credo di aver svolto un ruolo importante nei successi ottenuti.
Последнее открытие доставит мало удовольствия Уолл-стрит, но для многих стран мира, которые зависят от кредитов, это действительно очень хорошая новость.
Quest'ultima affermazione potrebbe scontentare Wall Street, ma per molti Paesi nel mondo che fanno affidamento sul debito sovrano, si tratta di una buona notizia.
И последнее, но не менее важное: существуют более долгосрочные реформы, такие как реформы рынка труда, которые увеличивают гибкость, при этом не приводя к крупномасштабным увольнениям (модель, довольно успешно реализуемая Германией).
Ultimo ma non per importanza, ci sono riforme strutturali a lungo termine, come quelle del mercato del lavoro, in grado di aumentare la flessibilità senza portare a licenziamenti su vasta scala (un modello di successo già implementato in Germania).
Германия может справедливо поспорить, что она следовала принципу относительного невмешательства в торговлю и что она не должна быть наказана, несмотря на хронический профицит. В конце концов, она оставалась в стороне, когда евро рос в последнее время.
La Germania potrebbe giustamente sostenere che ha seguito un atteggiamento relativamente liberista nei confronti del commercio e che non dovrebbe essere punita, nonostante i suoi cronici surplus commerciali.
В последнее время, озабоченность по поводу загрязнения окружающей среды, изменения климата и иссякаемость природного ископаемого топлива привели к скачку спроса - который теперь должен быть управляемым.
Più di recente, i timori sull'inquinamento, il cambiamento climatico e la natura finita dei combustibili fossili hanno causato un'impennata della domanda - di cui ora bisogna occuparsi.
Надо отметить, что за последнее десятилетие на этом фронте был достигнут значительный прогресс, большая часть которого финансировалась при помощи богатых стран.
A dire il vero, negli ultimi dieci anni, ci sono stati progressi significativi su questo fronte, in gran parte finanziati dagli aiuti dei paesi ricchi.
За последнее столетие появилось три колоссальных пузыря фондового рынка: в 1920-е годы, 1960-е годы и 1990-е годы.
Nel corso dell'ultimo secolo si sono infatti verificate tre importanti bolle speculative nel mercato azionario, rispettivamente negli anni '20, '60 e '90.
Кроме того, люди в наше время думают, что рынки жилья и сельскохозяйственных угодий всегда движутся вместе, поскольку они хорошо помнят, что цены на них росли вместе в последнее время, в начале 2000-х годов.
Inoltre, la gente pensa che il mercato immobiliare e quello del terreno agricolo vadano di pari passo, tanto più visto l'aumento vertiginoso dei prezzi in entrambi i settori nei primi anni 2000.
Трудно переоценить влияние, которое автомобиль оказал на нашу политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь за последнее столетие.
È innegabile l'impatto che nel secolo scorso l'automobile ha avuto sulla nostra vita politica, economica, sociale e culturale.
Последнее, но не менее важное: три столпа не могут долго простоять без якоря в виде четвертого.
Infine ma non di minore importanza, vi è il fatto che i tre pilastri non sarebbero rimasti in piedi senza l'ancoraggio fornito dal quarto.
В последнее время, однако, этот континент пришел к идеологически тупиковой ситуации по вопросу решения этой проблемы, так как экологическая устойчивость и рост экономики часто описываются как взаимоисключающие действия.
Ultimamente, però, il dibattito su come risolvere il problema è giunto a un punto morto, dove sostenibilità ambientale e crescita sembrano spesso escludersi a vicenda.
ЧИКАГО - Общеизвестным фактом является то, что в последнее время число рабочих в США заметно снизилось, причиной тому является рост производства в таких развивающихся странах, как Мексика и Китай.
CHICAGO - È noto che negli Stati Uniti l'occupazione nel manifatturiero abbia registrato un significativo calo, a causa dell'ascesa di questo settore in Paesi in via di sviluppo come Messico e Cina.
В результате рынок труда в последнее время становится двуполярным - по мнению многих, данная тенденция требует особого изучения.
Di conseguenza, il mercato del lavoro sta diventando sempre più polarizzato - un trend che molti credono possa essere affrontato con una maggiore e migliore istruzione.

Возможно, вы искали...