Путин русский

Перевод путин по-итальянски

Как перевести на итальянский путин?

Путин русский » итальянский

Putin

Примеры путин по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский путин?

Простые фразы

Мария скоро осознала, что Путин не является демократом.
Maria si è resa conto presto che Putin non è un democratico.
Мне не нравится Путин.
Non mi piace Putin.
Путин объявил, что Интернет вреден для людей, потому что переполнен педофилами, признав при этом, что не пользуется им из-за нехватки времени. Нет сомнений, что без Интернета Россию ждёт блестящее будущее.
Putin ha dichiarato che Internet è dannoso per la gente poiché è pieno di pedofili, riconoscendo al riguardo di non utilizzarlo per mancanza di tempo. Non c'è dubbio che senza internet la Russia è attesa da un brillante futuro.

Субтитры из фильмов

Мы здесь рискуем жизнью. - Путин был помехой.
Putin avrebbe causato complicazioni.
Владимир Путин!
Vladimir Putin!
Путин.
Putin.
Владимир Путин хотел тебя убить?
Vladimir Putin vuole ucciderti?
Председатель правительства Владимир Путин сегодня прилетел во Владикавказ.
Il primo ministro Vladimir Putin è arrivato oggi a Vladikavkaz.
Господи, Путин придёт в ярость.
Cristo, Putin andrà su tutte le furie.
Каддафи обманывал своих людей, Путин снабжает грузинских сепаратистов. Проклятые оценки лидеров в Египте, Йемене, Тунисе.
Gheddafi mente al suo popolo, Putin arma i separatisti georgiani, dichiarazioni compromettenti dei leader di Egitto, Yemen, Tunisia.
На его фоне Путин - просто рождественнский эльф.
Fa sembrare Putin un elfo di Babbo Natale.
Знаешь, Путин не был бы президентом, если бы он не был хорошим человеком.
Dico solo che Putin non sarebbe presidente se non fosse una brava persona.
Чувак сказал, что бросает жену, а ты выскочила быстрее, чем Путин из гей-бара.
Ti dice che lascia la moglie e tu scappi piu' veloce di Vladimir Putin da un gay bar?
Это Путин?
Era Putin?
Волдеморт Путин?
Voldermort Putin?
Она просто Путин кондитерского дела.
E' come il Putin della pasticceria.
Путин в беде, российская экономика рушится.
Putin e' nei guai, l'economia russa sta precipitando.

Из журналистики

Все изменилось после того, как Владимир Путин вернулся в президенты России в 2012 году.
La situazione è cambiata dopo che Vladimir Putin è tornato alla presidenza della Russia nel 2012.
Когда я покинул заседание в Вильнюсе в 2013 году, я безусловно видел сбор грозовых туч над Европой, но я не знал, что Путин был готов развязать столько агрессии и беспорядков.
Quando ho lasciato l'incontro di Vilnius nel 2013, vedevo certamente la tempesta abbattersi, ma non sapevo che Putin era pronto a scatenare così tanta aggressione e trambusto.
Владимир Путин, который на данный момент вернулся на пост президента, возможно, и остался прежним человеком, но Россия изменилась.
Vladimir Putin, che è ora tornato alla presidenza, è forse la stessa persona di prima, ma la Russia è cambiata.
Путин эксплуатирует этническую национальную идеологию для укрепления своего режима.
Putin sta sfruttando un'ideologia etnico-nazionalista per rafforzare il regime.
Но потом, президент Владимир Путин нацелился на Украину, опасаясь, что страна вот-вот упадет в карман Европы.
Ma poi, il Presidente Putin ha preso di mira l'Ucraina per paura che fosse troppo vicina a cedere all'Europa.
Президент России Владимир Путин скрыто и наяву разжигает сепаратизм на востоке Украины, и сообщил об одностороннем праве России на вмешательство, что полностью нарушает международное право.
Il presidente russo Vladimir Putin sta dichiaratamente e velatamente incitando al separatismo nell'Ucraina dell'est, e ha dichiarato il diritto unilaterale della Russia di intervenire in quest'area, violando completamente il diritto internazionale.
Путин утверждает, что защищать этнических русских в соседних странах, особенно в свете произвольных существующих границ - это право и обязанность России.
Secondo Putin è diritto e dovere della Russia difendere i cittadini di etnia russa residenti nei Paesi limitrofi, soprattutto alla luce dell'arbitrarietà dei confini esistenti.
Если русские призывают к возвращению в Россию, Путин утверждает, что Россия должна прислушаться к ним.
Se i cittadini di etnia russa in Ucraina chiedessero di tornare in Russia, Putin afferma, allora la Russia deve ascoltare il loro appello.
Путин несомненно надеется создать новые правила при деле - как и в Крыму - не провоцируя серьезную реакцию Запада.
Putin senza dubbio spera di passare dalle parole ai fatti - come in Crimea - senza provocare una grande reazione dell'Occidente.
Путин похоже считает, что Россия может компенсировать любое ухудшение экономических отношений с Западом за счет укрепления своих экономических отношений с Китаем.
Putin sembra credere che la Russia possa controbilanciare qualsiasi peggioramento delle relazioni economiche con l'Occidente rafforzando i propri rapporti economici con la Cina.
Похоже, что Путин не понимает этот момент, или даже тот факт, что советская экономика рухнула в результате ее изоляции от технологически развитой экономики.
Putin sembra non capire questo punto, e nemmeno il fatto che l'economia sovietica è collassata a seguito del suo isolamento dalle economie tecnologicamente avanzate.
Путин без сомнения действует в Украине с видом на внутреннюю политику, используя его авантюризм за рубежом для того, чтобы укрепить свою политическую базу дома.
Putin sta certamente agendo in Ucraina avendo bene in mente la politica interna, utilizzando il suo avventurismo all'estero per rafforzare la base politica in patria.
НЬЮ-ЙОРК - Много лет президент России Владимир Путин размахивал зависимостью Европы от природного газа из его страны, как внешнеполитическим оружием, не опасаясь, что Евросоюз назовет это блефом - до нынешнего дня.
NEW YORK - Per anni il presidente russo Vladimir Putin ha usato la dipendenza dell'Europa dal gas naturale come un'arma di politica estera senza temere che l'Unione europea lo costringesse a scoprire le carte in tavola.
Подвергая риску свой самый прибыльный рынок, Путин демонстрирует почти суицидальное пренебрежение российской экономикой с одной единственной очевидной целью - закрепить враждебные отношения с Украиной.
Mettendo a rischio il suo mercato più lucrativo, Putin mostra una certa noncuranza, quasi suicida, per l'economia russa - apparentemente per nessun motivo se non quello di cementare l'inimicizia con l'Ucraina.

Возможно, вы искали...