Путин русский

Перевод путин по-французски

Как перевести на французский путин?

Путин русский » французский

Poutine Putin

путин русский » французский

poutine

Примеры путин по-французски в примерах

Как перевести на французский путин?

Простые фразы

Путин взял в заложники весь полуостров.
Poutine a pris toute une péninsule en otage.

Субтитры из фильмов

Путин был помехой.
Putin aurait pu causer des complications.
Чё Путин по телеку скажет?
Que va dire Poutine?
Господин президент Путин.
Le président Poutine.
Господи, Путин придёт в ярость.
Bon sang, Poutine va perdre la tête.
Каддафи обманывал своих людей, Путин снабжает грузинских сепаратистов.
Kadhafi ment à son peuple, Poutine arme les séparatistes géorgiens.
На его фоне Путин - просто рождественнский эльф.
A coté, Poutine ressemble à un elfe du Père Noël.
Чувак сказал, что бросает жену, а ты выскочила быстрее, чем Путин из гей-бара.
Le type t'a dit qu'il allait quitter sa femme, Et tu es partie plus vite que Vladimir Poutine dans un bar gay.
Это Путин?
C'était Poutine?
Волдеморт Путин?
Voldemort Poutine?
Она просто Путин кондитерского дела.
C'est le Poutine de la pâtisserie.
Путин в беде, российская экономика рушится.
Poutine est dans une mauvaise passe, l'économie russe vacille.
Так вот, Путин сидит в танке на городской площади Минска, где ему спинку трут.
Maintenant, Poutine est assis sur un tank au centre-ville de Minsk en train de se faire masser le dos.
Он заказал путин, фирменное блюдо Квебека, и Крокматин, местное пиво.
Et bien, il a commandé une poutine, un plat typique du Québec, et une croakmatin, une bière locale.
Прикиньте Путин его так боится что засадил на 4 года без обвинении.
Poutine a tellement peur de ce gars qui l'a mis en prison pendant quatre ans sans accusation.

Из журналистики

И Президент России Владимир Путин несомненно рассмотрит провал ЕС, как хорошую возможность оказать большее влияние над частью Европы.
Et le président russe Vladimir Poutine pourrait toujours considérer l'échec de l'Union européenne comme une opportunité majeure d'exercer plus d'influence sur certaines régions de l'Europe.
Несмотря на растущие доходы, россияне являются менее образованными и менее здоровыми, чем они были, когда Путин пришел к власти; они все еще умирают в очень молодом возрасте.
Malgré l'augmentation de leurs revenus, les Russes sont moins instruits et en moins bonne santé que lorsque Poutine est arrivé au pouvoir - et continuent à mourir extrêmement jeunes.
Большинство считают, что Путин не может вмешаться в его защиту.
Bon nombre de personnes estiment que Poutine est incapable d'intervenir en sa faveur.
Как и бывший советский руководитель Юрий Андропов, единственный чиновник КГБ за исключением Путина, который управлял Россией, Путин станет генеральным секретарем партии.
Tout comme Youri Andropov, ancien chef de file soviétique et seul autre membre du KGB à avoir dirigé la Russie, Poutine deviendra le secrétaire général du parti.
Ленину и Троцкому нужна была партия для того, чтобы сделать их идеологию реальностью; Путин и Медведев разрабатывают идеологию для того, чтобы укрепить свою партию.
Si Lénine et Trotski avaient besoin d'un parti pour concrétiser leur idéologie, Poutine et Medvedev conçoivent une idéologie pour solidifier leur parti.
ВАРШАВА - Президент России Владимир Путин ведет себя как дон мафии.
VARSOVIE - Le comportement du président russe Vladimir Poutine est aujourd'hui celui d'un véritable parrain de la mafia.
До сих пор, вымогательство срабатывало - и Путин это знает.
Cette démarche d'extorsion a jusqu'à présent fonctionné - et Poutine en a pleinement conscience.
И, пока Америка завязла в Ираке, российский президент Владимир Путин возродил советскую тактику запугивания.
En outre, pendant que les États-Unis s'enlisaient en Irak, le président russe Vladimir Poutine a ressuscité des méthodes brutales dignes des Soviétiques.
Но этому сбросу способствовали в значительной степени личные связи между Обамой и Дмитрием Медведевым, который служил в качестве президента в течение четырех лет, прежде чем Путин вернулся в 2012 году на третий срок.
Mais cette remise à zéro a été largement facilitée par les relations personnelles entre Obama et Dmitri Medvedev, qui a été président pendant quatre ans avant que Poutine ne revienne en 2012 pour un troisième mandat.
Когда Путин обвинил США в оппозиционных демонстрациях, которые сопровождали его возвращение, отношения стали ухудшаться.
Quand Poutine a accusé les Etats-Unis d'être responsables des manifestations de l'opposition qui ont accompagné son retour, cette relation a commencé à se détériorer.
Распадающийся советский режим не смог подавить растущее демократическое движение в России. Владимир Путин смог сделать это одно десятилетие позднее.
Le régime soviétique en déclin était incapable d'écraser le mouvement démocratique russe qui allait croissant, ce que Vladimir Poutine a pu faire dix ans plus tard.
И Путин должен обратиться к еще более воинственному национализму, чтобы покрыть социально-экономические недостатки своего правления.
Et Poutine doit de plus en plus souvent recourir au nationalisme belliqueux pour dissimuler les carences sociales et économiques de son régime.
Возможно, лидеры Китая менее уверены в себе, чем Путин.
Peut-être les dirigeants chinois se sentent-ils moins sûrs d'eux-mêmes que Poutine.
Или, возможно, Путин просто немного осмотрительней.
Ou peut-être Poutine est-il un peu plus ingénieux.

Возможно, вы искали...