риторика русский

Перевод риторика по-итальянски

Как перевести на итальянский риторика?

риторика русский » итальянский

retorica oratoria declamazione ampollosita

Примеры риторика по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский риторика?

Простые фразы

Этот аргумент - чистая риторика.
Quell'argomentazione è nient'altro che retorica.
Этот аргумент - не более чем риторика.
Quell'argomentazione è nient'altro che retorica.
Этот аргумент - чистая риторика.
Questo argomento è retorica pura.

Субтитры из фильмов

Я думаю, улицы убьют тебя. Твоя риторика и пропаганда там не спасут тебя.
La tua retorica e la tua propaganda non ti salverebbero là fuori.
Ничего обидного, просто риторика.
Oh, senza offesa, è solo un modo di dire.
Что ж, Вы понимаете, что никакое красноречие, никакая софистика или риторика в вашем случае не помогут.
Beh, non si aspetti da me alcun trucchetto oratorio, argomentazioni ingannevoli o prevaricazioni, in questo caso.
А моя остроумная риторика помогает разрядить ситуацию. Ведь это всё, так напрягает группу.
E il mio strano modo di parlare aiuta a mitigare una situazione che e' molto tesa per il gruppo.
Это - только риторика эры выборов.
Questa è solo retorica da campagna elettorale, non vuol dire niente.
Это риторика. Чистая риторика. Это просто патология.
Pura retorica, chiacchiere vuote.
Это риторика. Чистая риторика. Это просто патология.
Pura retorica, chiacchiere vuote.
Но опыт научил меня что действия, а не риторика, обеспечивают то, в чем нуждаются люди, помогают подготовить это будущее.
Ma l'esperienza mi ha insegnato che l'azione, piuttosto che la retorica, fornisce cio' che serve alla gente per aiutarla a gettare le basi per quel futuro.
Её риторика убедительна.
La sua retorica e' persuasiva.
Да, Балиони, да, но что если это только риторика.
Si', Baglioni, si'. Ma se fosse solo retorica?
Но, учитывая все условия, к чему эта риторика?
Ma, date le circostanze, chi siamo noi per cavillare?
Но вся ваша самоутвердительная риторика не будет иметь значение. если все это полусырое вмешательство двинется на юг и вторгнется в Могадишу.
Ma tutta la ottimistica retorica non avra' importanza se. Se questo improbabile intervento andasse a rotoli e succedesse cio' che accadde a Mogadiscio.
Советская риторика так и прет.
II sovietico con la piscina.
Мы вряд ли гестапо, и подогретая ненавистью риторика не поможет.
Noi. siamo tutto tranne che totalitari. E fare della retorica rabbiosa e piena d'odio non aiuta.

Из журналистики

Даже в тех случаях, когда ее риторика послала неоднозначные послания, американская политика была явно либеральной.
Anche nei casi in cui la loro retorica ha mandato messaggi contrastanti, le politiche statunitensi sono rimaste decisamente liberali.
Действительно, официальная риторика вновь обратилась к попыткам убедить рынки игнорировать реальность.
In effetti, la retorica ufficiale ha avuto ancora una volta lo scopo di persuadere i mercati ad ignorare la realtà.
Но риторика дебатов о неравенстве в богатых странах не оправдывает ту моральную уверенность, которая удобно игнорирует миллиарды людей, живущих гораздо хуже материально в других местах.
Invece, la retorica del dibattito sulla diseguaglianza nei paesi ricchi tradisce una certezza morale che opportunamente ignora i miliardi di persone che in altre parti del mondo vivono in condizioni molto peggiori.
БРЮССЕЛЬ - Многие европейские политики восхваляют Интернет. К сожалению, их возвышенная риторика - зачастую лишь пустой звук.
BRUXELLES - Molti politici europei tessono le lodi di Internet, ma la loro retorica aulica spesso suona vuota.
Такая бессердечная риторика отражает неадекватность тех мер реагирования на изменение климата, которые были до сих пор произведены подобными международными переговорами.
Questo tipo di retorica incruenta rispecchia l'inadeguatezza delle risposte al cambiamento climatico finora prodotte dalle trattative a livello internazionale.

Возможно, вы искали...