сближение русский

Перевод сближение по-итальянски

Как перевести на итальянский сближение?

сближение русский » итальянский

avvicinamento accostamento

Примеры сближение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сближение?

Субтитры из фильмов

Сближение Юпитера и Сатурна.
La congiunzione di Giove e Saturno.
Сближение предполагает состояние усиления и концентрации.
La congiunzione suggerisce uno stato di intensificazione, concentrazione.
И когда же следующее сближение?
Quand'e' la prossima?
Согласно эфемеридам следующее сближение - с января по июнь.
Secondo l'effemeride, la prossima congiunzione sara' tra gennaio a giugno.
Сближение с фрагментом, энсин. Так точно, сэр.
Ci porti in posizione, guardiamarina.
Кардассианцы идут на сближение.
I Cardassiani si avvicinano.
Я отношу это опасное сближение к добрым предзнаменованиям. Сохраняйте наш курс, м-р Пэрис.
Interpreterò I'accaduto come un segno di buon auspicio, signor Paris.
Но доказательства не оставляют нам ничего иного, как подтвердить версию ВВС о том, что причиной катастрофы стало либо очень опасное сближение двух самолётов, либо их непосредственное столкновение в воздухе.
Ma le prove non fanno che supportare la tesi dell'Aeronautica, per cui la causa è stata una collisione in volo o uno sfioramento catastrofico.
Полковник, проложить курс на сближение с флотом Федерации.
Colonnello, si diriga al luogo stabilito con la flotta d'assalto della Federazione.
При умелом убеждении ваше сближение возможно.
Ma sento che grazie a un'abile persuasione potreste riavvicinarvi a Sua Maesta'.
Сближение происходит на максимальной скорости. скажем, 15 км в час.
Procedono l'una contro l'altra a. diciamo 15 chilometri all'ora.
Как прошло сближение?
Com'è andata? E' intenso?
Можешь идти на сближение.
Puoi entrare in azione.
Две галактики, идущие на сближение, вследствие силы притяжения, неминуемо столкнутся.
Due galassie su una rotta di collisione dalla quale, a causa della gravita', non c'e' via di fuga.

Из журналистики

Самым важным последствием восточного расширения ЕС оказалось то что многие не ожидали: сближение Союза с Россией.
La conseguenza più importante dell'allargamento dell'UE ad est si è rivelata essere un aspetto sul quale pochi hanno riflettuto al tempo, ovvero un avvicinamento dell'Unione alla Russia.
Но сближение процентных ставок привело к экономическому расхождению.
Ma la convergenza dei tassi di interesse ha finito per provocare una divergenza economica.
Учитывая иронический разворот страхов глобализации, Киплинг по-прежнему прав: сближение по-прежнему ускользает от Востока и Запада.
Data l'ironica inversione di tendenza delle paure della globalizzazione, Kipling continua ad avere ragione: la convergenza continua a sfuggire ad oriente ed occidente.
Пришло время начать более широкое американо-иранское сближение и создать новый режим безопасности на Ближнем Востоке и в мире, который будет вести к полному глобальному ядерному разоружению.
È il momento di iniziare un più ampio riavvicinamento tra Stati Uniti ed Iran, e di costruire un nuovo regime di sicurezza in Medio Oriente e nel mondo, che conduca verso un pieno disarmo nucleare globale.
Сближение между Ираном и его партнерами по переговорам в отношении ключевого ядерного вопроса очевидно.
Il riavvicinamento tra l'Iran e i suoi partner negoziali sul fulcro della questione nucleare è ovvio.
Учитывая точность, необходимую для работы на таком тонком органе, как мозг, сближение механических технологий и искусства хирургии катализировало прогресс в данной области.
Data l'estrema precisione necessaria per operare un organo delicato come il cervello, la convergenza tra i dispositivi tecnologici e l'arte della chirurgia ha incoraggiato il progresso in questo campo.

Возможно, вы искали...