целесообразно русский

Примеры целесообразно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский целесообразно?

Субтитры из фильмов

А пока вам было бы целесообразно пригласить на танец мадам Наполони.
Nel frattempo, dovrebbe danzare con la sig. Ra Napoloni.
Конечно, абсолютно целесообразно включить в состав наше правительство и генералитет для воспитания и передачи молодежи необходимых принципов и традиций.
Sarebbe indispensabile includere leader di governo e militari per impartire i necessari principi di governo e di tradizione.
Думаю, целесообразно было бы выйти через ваш офис.
Penso che l'uscita attraverso il vostro ufficio sarebbe molto utile.
В будущем. вам было бы целесообразно включать меня во все решения относительно политики станции.
In futuro sarebbe prudente se coinvolgesse anche me in tutte le decisioni che riguardano la gestione della stazione.
Меня беспокоют китайцы, которые считают, что целесообразно прийти на деловую сделку с автоматическим оружием.
Sono preoccupato di un cinese che ritiene molto saggio arrivare a una transazione d'affari con armi automatiche.
Господа, мы договорились что она будет нашей по очереди, но думаю вы согласитесь что более целесообразно держать её здесь.
Signori, so che abbiamo detto che la terremo a turno, ma penso concorderete sul fatto che la praticita' imponga che rimanga qui.
Это преступление настолько серьезно, что целесообразно только заключение под стражу.
Il reato e' cosi' chiaramente grave, che soltanto la detenzione e' adeguata.
Делать то, что целесообразно, а не то, что правильно.
Fare quello che e' conveniente, invece di quello che e' giusto. James, ora basta.
Это целесообразно.
Cosi' appropriato.
Это было бы целесообразно выяснить кто и почему прежде чем ее убить.
Sarebbe saggio scoprire chi e perche', prima di ucciderla.
Он говорит, что политически целесообразно сделать это сейчас, до того как.
Dice che sarebbe politicamente conveniente farlo ora prima che. sui media inizi un dibattito sulla definizione di cosa e' un atto di terrorismo.
Я не уверен, что для них целесообразно принимать участие во взрослых вечеринках.
Non credo proprio sia appropriato, per loro, partecipare ad una festa con degli adulti.
Учитывая обстоятельства, я думаю, будет целесообразно обновить мои данные о ваших ближайших родственниках.
Beh. date le circostanze. pensavo fosse appropriato aggiornare i miei dati sui suoi parenti prossimi.
В списке около 30 человек. Не думаю, что это целесообразно.
Ci sono circa 30 persone su quella lista, non sono sicura che sia realizzabile.

Из журналистики

После трех лет значительных колебаний валютных курсов, вызванных кризисом, целесообразно критически оценить и стоимость валюты, и систему валютных курсов в целом.
Dopo tre anni di grandi oscillazioni dei tassi di cambio, causati dalla crisi, vale la pena fare il punto della situazione sia sul fronte valute che sul sistema di cambio nel suo complesso.
Возможно, когда у нас будет одно мировое правительство, то будет целесообразно иметь одну мировую валюту.
Forse quando esisterà un solo governo mondiale, avrà senso un'unica moneta globale.
Если считать, что рыночная нестабильность - это редкость, то целесообразно отказаться от действий, пока нет убедительных аргументов.
Chi crede che l'instabilità dei mercati sia rara, allora deve ragionevolmente rifiutarsi di agire a meno che non vi sia una situazione convincente per farlo.
Действительно, можно целесообразно аргументировать, что помощь в целях развития может быть более эффективной, если она примет форму прямых грантов, а не кредитов, которые в конечном счете должны быть погашены.
In effetti, si può sottolineare che gli aiuti allo sviluppo sarebbero più efficaci se assumessero la forma di contributi a fondo perduto, piuttosto che prestiti da rimborsare alla fine.
Учитывая наследие проблемных кредитов и проектов, финансируемых инфраструктурными банками под руководством Запада, стоит целесообразно спросить, нужен ли еще один такой банк, вместо реформирования для существующих учреждений.
Data l'eredità dei problematici crediti e progetti finanziati dalle banche delle infrastrutture a guida occidentale, è ragionevole chiedersi se ne è necessaria un'altra, rispetto ad una riforma delle istituzioni esistenti.
В таких условиях может быть целесообразно дальнейшее укрепление мировой ИПС.
In questo contesto, potrebbe essere il caso di rafforzare ancor di più il sistema dei diritti di proprietà.

Возможно, вы искали...