экономически русский

Перевод экономически по-итальянски

Как перевести на итальянский экономически?

экономически русский » итальянский

economicamente

Примеры экономически по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский экономически?

Субтитры из фильмов

Это экономически невозможно для вас иметь 12 детей!
È finanziariamente impossibile che lei abbia dodici figli!
Экономически было бы лучше жить за границей, но для карьеры лучше жить здесь.
Economicamente sarebbe più desiderabile stare all'estero, ma per la carriera è meglio stare qui.
Такая роль не выгодна. как экономически, так и социально, и поэтому я прекращаю.
Questo gioco fa schifo. sia economicamente che socialmente, e allora smetto.
Мой юный друг, Ваши слова не только весьма не правдоподобны, но и экономически не обоснованы.
Mio caro, le sue idee sono confuse ed economicamente non reggono.
Я предупреждал, что это экономически не выгодно.
Te l'avevo detto, economicamente non regge.
Наши инженеры не сочли их экономически выгодными.
Non furono considerati redditizi dai nostri ingegneri.
Увы, но другого экономически выгодного места нет.
Ahimè, no. Non c'è nessun altro che è economico.
Что нужно Америке, это дружественный к окружающей среде подходящий для транспорта и экономически выгодный альтернативный источник энергии.
Ciò che serve all'America e' una fonte alternativa, di carburante ecologico, attuabile logisticamente ed economicamente responsabile.
Теория о том, что женщины должны быть равны мужчинам на всех фронтах, экономически, социально.
È la teoria per cui le donne dovrebbero essere uguali agli uomini nelle questioni economiche, sociali.
В смысле когда вы не тратите деньги на кого-то, вы отказываете в лечении или принимаете решение которое принесёт деньги Это экономически выгодно для компании.
Quando non spendi soldi per le persone, quando gli neghi le cure, o se prendi una decisione che può portare soldi e non farli spendere, è un risparmio.
Но просто я не думаю, что покупка приюта именно сейчас экономически оправдана.
Ma comprare un orfanotrofio. non è una buona mossa finanziaria.
Эдуардо Пена: Город, где расположен завод, небольшой и называется Тархил. Находится в середине экономически кризисного района.
La cittadina dove sorge lo stabilimento e' un piccolo paese di nome Tar Heel, al centro di un'area totalmente in crisi dal punto di vista economico.
Реальность неотьемлемой и вечной инфляции кажется абсурдной и экономически обречённой на провал. Только задумайтесь, насколько абсурдно, в действительности, функционирует наша финансовая система.
Ora se pensate che questa realtà dell'inflazione intrinseca e permanente sia assurda e antieconomica, la vostra concezione verrà sminuita se consideriamo come il nostro sistema finanziario funziona realmente.
Знаешь, ты почти идеально мне подходишь, физически, генетически, социально, экономически.
Sai, sei quasi la partner perfetta per me, fisicamente, geneticamente, socialmente, economicamente.

Из журналистики

Таким образом, следующим шагом является разработка мудрой, инновационной и экономически эффективной программы для решения этих проблем.
Il prossimo compito è realizzare programmi saggi, innovativi e produttivi per affrontare queste sfide.
Кроме того, рак шейки матки поражает женщин во время их наиболее экономически продуктивных лет, когда их вклад в развитие общества и экономики является наибольшим.
Inoltre, il cancro all'utero colpisce le donne durante gli anni in cui sono economicamente più produttive, quando il loro contributo alla società e all'economia è enorme.
Меркантилистская политика защиты и субсидий была эффективным инструментом для экономически активных стран.
Le politiche mercantilistiche di protezione e sussidio sono stati strumenti efficaci per un stato economicamente attivo.
Вызовы национальной безопасности после второй мировой войны стали легитимным обоснованием для экономически активной страны расширить лидерство Америки.
Nel secondo dopoguerra l'invocazione alla sicurezza nazionale come fondamento logico per uno stato economicamente attivo ha esteso la leadership dell'America.
Но такая поддержка не всегда была экономически эффективна.
Ma questo aiuto non è sempre stato efficiente da un punto di vista economico.
КЕЙПТАУН - В настоящее время люди слишком часто вынуждены выбирать между тем, что морально правильно делать и делать то, что экономически выгодно.
CITTA' DEL CAPO - Al giorno d'oggi le persone sono troppo spesso obbligate a scegliere tra il fare ciò che è giusto moralmente e ciò che è vantaggioso economicamente.
В результате, было сложно найти доступное и простое в использование защитное оборудование для передовых медицинских работников и быстрые, надежные, понятные и экономически эффективные проводимые на местах тесты.
Di conseguenza, è stato difficile trovare dispositivi di protezione affidabili e di facile utilizzazione da destinare ai lavoratori sanitari in prima linea, e test diagnostici veloci, affidabili, consistenti, e con un buon rapporto costo-efficacia.
Экономически, шок на региональном уровне автоматически смягчается за счет средств федерального бюджета через дискреционные действия и переводом стабилизационных фондов штатам.
Dal punta di vista economico, quindi, il bilancio federale ammortizza automaticamente gli shock regionali attraverso un'azione discrezionale e una stabilizzazione dei trasferimenti agli stati.
Немцы, которые начиная с воссоединения в 1990 году знают то, о чем они говорят, когда дело доходит до таких трансферов, не хотят слышать о Европе, где бы богатые регионы постоянно финансировали экономически отсталые регионы.
I tedeschi, che dalla riunificazione del 1990 sanno di cosa si parla quando si tratta di trasferimenti di questo tipo, non vogliono saperne di un'Europa dove le regioni ricche dovrebbero costantemente finanziarie le tasche del sotto-sviluppo.
Даже те, кто считает, что экономически необходимо подвергать цензуре себя, так как они полагают, что это политически невозможно.
Anche quelli che ritengono economicamente necessario censurarsi, poiché credono che sia politicamente impossibile.
И, подобно эффективным производственным цепочкам поставок, поставщик и покупатель должны выстроить взаимозависимые отношения, позволяющие им не конкурировать друг с другом, практически и экономически, в конкретной осуществляемой ими деятельности.
E come con le efficienti filiere produttive, il fornitore e l'acquirente devono instaurare un rapporto reciproco in cui non competono tra loro, a livello pratico o economico, nelle specifiche attività che svolgono.
Греция хочет остаться в еврозоне, причем с уменьшенной долговой нагрузкой - данная позиция экономически разумна и защищена международными соглашениями.
È infatti intenzione della Grecia rimanere nella zona euro, con un indebitamento più basso - una posizione economicamente astuta e, al tempo stesso, tutelata da trattati.
Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов.
La devolution toglierebbe le catene agli stati economicamente più efficienti.
И, при условиях ведения борьбы с существующей практикой зависимости экономически слабых штатов от помощи, бедные регионы Индии также могут добиться успехов в долгосрочной перспективе.
E combattendo la cultura della dipendenza dagli aiuti negli stati economicamente più deboli, anche le regioni più povere dell'India potrebbero trarne vantaggio nel lungo periodo.

Возможно, вы искали...