organismo итальянский

организм

Значение organismo значение

Что в итальянском языке означает organismo?

organismo

(biologia) complesso di organi vitali che costituiscono un essere vivente  i test sierologici svelano se nel sangue sono presenti anticorpi prodotti dal nostro organismo contro il virus (per estensione) insieme complesso di parti articolate da rivedere

Перевод organismo перевод

Как перевести с итальянского organismo?

organismo итальянский » русский

организм органи́зм орган

Organismo итальянский » русский

организм тварь

Примеры organismo примеры

Как в итальянском употребляется organismo?

Простые фразы

La disfunzione erettile può essere un segnale del fatto che qualcosa va male nell'organismo.
Эректильная дисфункция может сигнализировать о болезнях.
Un organismo unicellulare è costituito da una sola cellula.
Одноклеточный организм состоит только из одной клетки.
Questi parassiti si riproducono nell'organismo umano.
Эти паразиты размножаются в организме человека.
La cipolla è ricca di virtù utili al nostro organismo e in cucina è un elemento importante per molte ricette.
Лук богат веществами, полезными для нашего организма, и является важной составляющей для многих кулинарных рецептов.
L'ameba è un organismo unicellulare.
Амёба - одноклеточный организм.
Vorrei sapere in che modo l'organismo assorbe queste sostanze.
Хотелось бы знать, каким образом организм поглощает эти вещества.
Il linguaggio è un organismo vivente.
Язык - это живой организм.

Субтитры из фильмов

Verificheremo se c'è alcool nel suo organismo.
Это поможет нам выяснить, есть ли в вашем организме алкоголь.
Questo significa modificare biologicamente la natura dell'organismo ospite.
Это означает необходимость биологического изменения природы организма донора.
Studio le conseguenze della boxe su un organismo vivente.
Исспедую воздействие бокса на живой организм.
Ma è comunque un organismo governativo e ora il governo ha deciso di cambiare politica.
Но, прежде всего, это правительственный проект. И теперь правительство намерено сменить политику.
E con un organismo indebolito. non deve sforzarsi.
Организм ослаблен, тяжелые нагрузки ему противопоказаны.
Il suo organismo è perfetto.
На физическом уровне все хорошо.
L'unica cosa viva, un organismo microscopico, regnante supremo.
Единственное живое существо, микроскопический организм, властвующий безраздельно.
Non lo so, ma sono sicuro che che è un organismo vivente.
Я не знаю, но я уверен, что это живой организм.
Perché voler uccidere un organismo meravigliosamente creativo ancor prima di aver cominciato a vivere?
Почему ты хочешь убить этот потрясающе творческий организм, который ещё даже не начал жить?
C'è un enzima nell'avocado che è incompatibile con il suo organismo.
Этотферментвавокадо несовместимс твоимхимическимсоставомкрови.
Una farfalla vive la sua vita in un solo giorno. Un organismo di una sola cellula in un microsecondo.
Бабочка великолепно проживает свою жизнь за один день, одноклеточному организму достаточно микросекунды.
Un organismo.
Мне нужно чёткое определение.
Un organismo perfetto.
Идеальный. организм.
Ci troviamo davanti a un organismo che imita altre forme di vita, e le imita alla perfezione.
Видите ли, то, с чем мы здесь имеем дело, является организмом, который имитирует другие формы жизни. Причем, имитирует их прекрасно.

Из журналистики

Nell'ambito della conferenza, i paesi sviluppati hanno bloccato una proposta per l'istituzione di un organismo fiscale intergovernativo all'interno delle Nazioni Unite, teso a sostituire l'attuale Comitato di Esperti.
На этой конференции развитые страны заблокировали предложение создать межправительственный налоговый орган в рамках ООН, который должен заменить нынешний Комитет экспертов ООН.
Fino allo scadere dei negoziati ad Addis Abeba, essi hanno insistito fermamente nella richiesta di un organismo intergovernativo con il mandato e le risorse necessari a creare un quadro globale coerente per la cooperazione fiscale internazionale.
Во время одиннадцатичасовых переговоров в Аддис-Абебе эти страны твердо отстаивали идею создания межправительственного органа с мандатом и ресурсами, позволяющими создать гармоничные глобальные правила для международного налогового сотрудничества.
Il quadro di riferimento prevederà una stretta collaborazione tra il nuovo organismo e le autorità di vigilanza nazionali.
Данная система предусматривает также тесное сотрудничество с национальными надзорными органами.
Prima del 2007 c'era poco interesse politico per la creazione di standard globali più severi, e i singoli paesi erano contrari all'idea di un organismo internazionale che interferisse con il loro diritto sovrano di vigilare su un sistema bancario malato.
До 2007 года политический интерес к ужесточению глобальных стандартов был невелик. Отдельные страны выступали против идеи вмешательства некоего международного органа в их суверенное право самостоятельно регулировать свои больные банковские системы.
Manca la volontà politica di creare un organismo realmente in grado di supervisionare gli standard internazionali e impedire ai paesi di scivolare in una deregolamentazione competitiva - nonché alle banche di ricorrere all'arbitraggio normativo.
Отсутствует политическая воля, желающая создать орган, который бы по-настоящему контролировал соблюдение международных стандартов и не позволял бы отдельным странам вступать в конкуренцию за ослабление регулирования, а банкам пользоваться этими лазейками.
L'alternativa di contare su un terzo organismo multilaterale che in tali controversie agisca da mediatore, spiega il rapporto, ha poco sostegno da parte dei paesi del G-20.
Доклад объясняет, что альтернативная стратегия - опора на иные многосторонние организации в качестве посредника в таких спорах, имеет слабую поддержку от стран Большой Двадцатки.
La cattiva notizia è che gli individui infetti ospitano l'agente nel proprio organismo per tutta la vita, e non appena il sistema immunitario s'indebolisce, può scatenarsi la malattia.
Плохие новости заключаются в том, что инфицированные лица остаются переносчиком возбудителя заболевания на всю жизнь. Когда иммунитет ослабевает, болезнь может вспыхнуть.
Il Fondo monetario internazionale, ad esempio, è sempre stato contrario al FSB, sostenendo che dovrebbe essere il Fondo stesso a monitorare il rischio sistemico - e quindi fungere di fatto da organismo di vigilanza finanziaria globale.
Международный валютный фонд, например, всегда пренебрежительно относился к СФБ, заявляя о том, что сам МВФ должен контролировать системный риск и, следовательно, являться фактическимглобальным финансовым регулирующим органом.
Il Fmi è un organismo troppo politico per agire da organo di controllo dei rischi sistemici.
МВФ - слишком политический орган для того, чтобы следить за системным риском.
L'anomalia secondo cui i paesi hanno deciso di dotare un organismo internazionale di poteri per regolare le dispute nel commercio dei beni, ma non nelle transazioni finanziarie, andrebbe corretta.
Необходимо устранить аномалию, заключающуюся в том, что страны решили создать международный орган с полномочиями регулирования споров в торговле товарами, но не создали органа, регулирующего финансовые операции.
Certo, questa concentrazione di potere nelle mani di un organismo totalmente indipendente non è ideale dal punto di vista della responsabilità democratica.
Подобное накопление власти в руках совершенно независимого учреждения, разумеется, не является идеальным с точки зрения демократической подотчетности.
La legge sulla riforma del settore finanziario, approvata recentemente in America, affida la politica macro-prudenziale a un nuovo organismo di controllo, il Federal Stability Oversight Council.
Новое принятое законодательство США о реорганизации финансово-банковской системы поручает политику по макроэкономическому регулированию новому Совету по контролю за финансовой стабильностью.

Возможно, вы искали...