abbandono итальянский

уход, оставле́ние

Значение abbandono значение

Что в итальянском языке означает abbandono?

abbandono

l'atto dell'abbandonare il lasciare definitivamente qualcosa, qualcuno  c'è una campagna contro l'abbandono dei cani (per estensione) trascuratezza  questa stanza si trova nel più totale abbandono! (raro) rinuncia a realizzare qualcosa  l'abbandono di quel progetto è stato difficile per lui rilassamento  fu un momento di abbandono (diritto) atto di rinuncia, compare in molte espressioni che definiscono particolari figure di reato  abbandono del comando; abbandono del lavoro; abbandono della residenza (sport) dare il saluto d'addio semplice rinuncia  abbandono di un bene (etnologia) usanza funebre consistente nel deporre la salma al suolo, abbandonandola agli animali. E' caratteristico in Africa e in Indonesia, talora in forma solenne per personaggi importanti. (medicina) rilassamento delle membra (morale) affidamento di se stesso alla comprensione altrui (cristianesimo) atteggiamento spirituale per cui l'animo sta pienamente a Dio, accettando totalmente le disposizioni della volontà divina, considerato la virtù delle virtù alla mercé in balia  misero, dove corri in abbandono a' tuoi sfrenanti e rapidi martìri? (T. Tasso) sfrenatamente  fugge tutta la gente in abbandono (Boiardo) (senso figurato) lasciarsi catturare del proprio sé  l'essere rilassato

Перевод abbandono перевод

Как перевести с итальянского abbandono?

Примеры abbandono примеры

Как в итальянском употребляется abbandono?

Простые фразы

Non abbandono i miei figli.
Я не бросаю своих детей.
Ti abbandono.
Я тебя покидаю.
Vi abbandono.
Я вас покидаю.
E con queste belle parole, io ti abbandono.
На этой прекрасной ноте я тебя покидаю.
L'abbandono della città mi ha colpito.
Запущенность города меня поразила.

Субтитры из фильмов

Io chiamo questo un abbandono del dovere.
А если будет необходимо, сообщу и в Вашингтоне.
C'è aria di abbandono, vero?
Всё здесь стало таким одиноким.
Vi abbandono. - Di' a Benedetti di prepararci un boccone.
Слушай,если ты к Бенэдэтте,скажи, пусть и на меня закуску готовит.
Se sei un ladro, non ti abbandono.
Если ты окажешься вором, я поддержу тебя.
Cos'hai ottenuto se non una vita miserabile, l'abbandono di una donna e l'amicizia di un killer?
Может, сжалишься хотя бы над своей женщиной. Хватит уже смертей.
Io non abbandono niente.
Я не отказываюсь.
Col nome di principe di Vicenza, Napoleone abbandono' il suo esercito e parti' per Parigi.
Наполеон под именем принца Винченцского оставил свою армию и выехал в Париж.
Abbandono.
Забвение.
E' meglio affogare l'abbandono in una bottiglia di whiskey.
Утопим-ка лучше все наши горести в бутылке виски.
Giunsero al Cerro Manso, a un posto chiamato Padre della Tocandeira. e dopo il sentiero del tapiro, comparve il vecchio villaggio. ridotto all'abbandono. e la vecchia capanna completamente fatiscente.
Они пришли на то место, названное Отцом Токандейра по следам поросят, на заброшенную плантацию к старой разрушенной соломенной хижине.
Tutti hanno pensato di abbandono almeno una volta.
Все мечтают дезертировать.
Lo spettacolo come organizzazione sociale presente della paralisi della storia. e della memoria, dell'abbandono della storia che si erige sulla base del tempo storico, è la falsa coscienza del tempo.
Спектакль как современная организация паралича истории и памяти, отказа от истории, утвердившаяся на основании исторического времени, представляет собой ложное сознание времени.
Mi risvegliai dall'anestesia con una terribile sensazione d'abbandono, e chiesi all'infermiera se era un maschio o una femmina.
Я пришла в себя после наркоза, чувствуя себя всеми покинутой и сразу же спросила акушерку, родился ли мальчик или девочка.
No, parliamo un pò della vita. mentre attendo il mio licenziamento e l'eventuale esecuzione, per abbandono ingiustificato del servizio e. me ne può fregare di meno.
Нет! А мне все равно!

Из журналистики

Ciò comporta l'abbandono del dogma prevalente che si devono aumentare le tasse solo quando è assolutamente necessario.
Это влечет за собой отказ от преобладающей догмы о том, что налоги необходимо увеличивать только в случае крайней необходимости.
Sebbene la parità dei sessi nell'educazione primaria sia migliorata, i tassi di abbandono scolastico delle ragazze sono più elevate rispetto ai ragazzi.
И хотя ситуация с гендерным равенством в сфере начального образования улучшилась, количество недоучившихся в школе девочек значительно превышает аналогичный показатель для мальчиков.
In Salvador, i bambini provenienti da famiglie beneficiarie hanno un tasso di abbandono scolastico inferiore; in Sri Lanka, hanno più accesso a insegnanti privati.
В Сальвадоре дети из семей получателей имеют более низкий уровень отсева из школ; в Шри-Ланке они имеют более обширный доступ к репетиторам.
L'eventuale abbandono degli stimoli nella maggior parte delle economie avanzate implica che una forte crescita economica asiatica, escludendo il Giappone, possa allontanare l'economia mondiale dalla sua attuale traiettoria.
Предполагаемое прекращение попыток к выздоровлению в большинстве развитых экономик подразумевает, что более сильное азиатское экономическое развитие за пределами Японии может сместить мировую экономику с нынешней траектории.
A questo punto della relazione, i lettori ospiti nelle sale di rappresentanza delle banche britanniche si aspettavano una vittoria per abbandono del campo di gioco.
К данному моменту в отчете читатели из залов заседаний советов директоров британских банков с нетерпением ждали какого-то неожиданно простого решения.

Возможно, вы искали...