gente | mente | dente | agone

agente итальянский

агент

Значение agente значение

Что в итальянском языке означает agente?

agente

(diritto) (economia) persona fisica o giuridica che, a titolo professionale, rappresenta un'organizzazione più o meno autonoma e conclude operazioni nel predefinito dominio, fisico o astratto [[poliziotto]]

Перевод agente перевод

Как перевести с итальянского agente?

Примеры agente примеры

Как в итальянском употребляется agente?

Простые фразы

Sono un agente.
Я агент.
Mary è un agente immobiliare.
Мэри - агент по недвижимости.
È un agente della CIA.
Он агент ЦРУ.
È un ex agente della CIA.
Он бывший агент ЦРУ.
Da bambino Tom sognava di diventare un agente dell'FBI.
В детстве Том мечтал стать агентом ФБР.
Tom è il mio agente.
Том - мой агент.
L'agente della Polizia Stradale ha fatto rapporto al conducente ubriaco.
Сотрудник ГИБДД составил протокол на пьяного водителя.

Субтитры из фильмов

Agente al cancello.
Один на воротах.
Tutto bene, agente?
Всё хорошо, офицер?
Ho chiamato l'ambulanza, agente.
Мы уже вызвали скорую, офицер.
L'agente le ha prese sul luogo dell'incidente.
Констебль забрал их на месте аварии.
Non abbiamo abbastanza soldi per un altro figlio e. Per la retta universitaria, per il cibo e per. Le bustarelle. per l'agente di custodia di Brendan.
У нас нет денег на ещё одного ребенка, и. на юрфак, и на еду и на полицейского надзирателя Брендона.
Agente Malik, come mai ci ha contattato il direttore della CIA?
Агент Малик, не хотите мне сообщить, почему мне звонит директор ЦРУ?
Vuol dirmi cosa succede all'agente Keen?
Не хочешь рассказать, что творится с агентом Кин? - Сэр?
Seligson, l'agente matrimoniale.
Селигсон, брачный агент.
C'era anche un agente immobiliare chiamato Knock, un uomo strano, su cui giravano parecchie voci.
В городе жил также агент по продаже домов Кнок, о котором ходили разные слухи.
Sembra che l'avvicinamento di Nosferatu, lo strangolatore, avesse già attirato l'agente immobiliare Knock nella sua ombra.
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.
Un altro agente. Questa volta è il gatto.
Ещё один пожаловал, на этот раз кот.
Ma ho il mio agente a Manchester. Sto aspettando un telegramma a momenti.
В Манчестере мой сотрудник, я жду от него телеграмму.
Che succede, agente?
Дорогу к мосту размыло.
Solo che trovo la parola agente più adatta.
Так оно и есть.

Из журналистики

Lo stato dovrebbe diventare così un agente intermediario, favorendo lo sviluppo di un ordine economico sostenibile in cui meno è di più - cioè, un sistema in cui un minore intervento crei maggiori opportunità per la creatività.
Правительство, таким образом, станет посредником, содействующим развитию устойчивого экономического порядка, в котором чем меньше, тем лучше - то есть, систему, в которой меньшее вмешательство создает больше возможностей для творчества.
E il fatto che la banca centrale si sia trasformata in un agente quasi-fiscale (se il debito della Grecia sarà ristrutturato, sarà la BCE a registrare le perdite) viene visto con orrore, perché viola la separazione tra denaro e finanze pubbliche.
И преобразование центрального банка в квазибюджетного агента (потому что, если греческий долг будет реструктурирован, то ЕЦБ запишет потери) воспринято с ужасом, поскольку это нарушает разделение между монетарной системой и государственными финансами.
In realtà, in tutto il mondo, un caso di cancro su sei è causato da un noto agente infettivo, con la percentuale in aumento ad un terzo in alcuni paesi dell'Africa sub-sahariana.
На самом деле один из шести случаев рака во всем мире обусловлен известными инфекционными агентами, причем эта доля вырастает до одной трети в некоторых странах к югу от Сахары.
In teoria il governo, quale agente del popolo, riscuote le tasse dando in cambio dei servizi pubblici.
Теория заключается в том, что правительство, в качестве агента людей, собирает налоги и взамен обеспечивает общественные блага.
La conseguenza di questi legami è che il settore IT americano è diventato un agente dello stato di sicurezza nazionale.
Следствием этих связей является то, что ИТ-индустрия в Америке стала агентом государства по национальной безопасности.
Un terzo della popolazione mondiale è portatore dell'agente causale, anche se solo una persona su dieci sviluppa la malattia attiva.
Одна треть населения земного шара заражена возбудителем заболевания, хотя только в одном случае из десяти развивается активная стадия.
La cattiva notizia è che gli individui infetti ospitano l'agente nel proprio organismo per tutta la vita, e non appena il sistema immunitario s'indebolisce, può scatenarsi la malattia.
Плохие новости заключаются в том, что инфицированные лица остаются переносчиком возбудителя заболевания на всю жизнь. Когда иммунитет ослабевает, болезнь может вспыхнуть.
Circa 15 milioni di persone soffrono di una co-infezione da HIV e da Mycobacterium tuberculosis, l'agente causale primario nella maggior parte dei casi di Tbc.
Примерно 15 миллионов людей одновременно заражены ВИЧ и микобактериями туберкулеза, основными возбудителями в большинстве случаев заражения туберкулезом.
E ora a Londra c'è l'udienza del processo per l'omicidio di Alexander Litvenenko, un ex agente del KGB dissidente, in cui l'avvocato che rappresenta la famiglia Litvenenko ha dichiarato sin dall'inizio che le prove del caso portano dritte a Putin.
А прямо сейчас в Лондоне проходит слушание по делу об убийстве Александра Литвиненко, диссидента и бывшего офицера КГБ. В начале этого слушания адвокат, выступающий от имени семьи Литвиненко, заявил, что улики по делу ведут к Путину.

Возможно, вы искали...