ente | gene | mente | dente

gente итальянский

люди, люд, народ

Значение gente значение

Что в итальянском языке означает gente?

gente

insieme di persone:  camminiamo tra la gente, c'era tanta gente al cinema, sono solo chiacchiere della gente; popolo o nazione:  la gente italiana, le genti dell'estremo oriente; stirpe, famiglia nel senso più largo del termine; la gens dell'antica Roma:  ecco la mia gente, siete di gente nobile;  gente Claudia: la gens dei Claudii; (marina) (aeronautica) parte dell'equipaggio:  gente di guardia: la parte dell'equipaggio in servizio armato;  gente franca: la parte dell'equipaggio in libera uscita;  gente di bordo: la parte dell'equipaggio in servizio sulla nave;  gente dell'aria: la parte dell'equipaggio in servizio sull'aereo; insieme di persone

Перевод gente перевод

Как перевести с итальянского gente?

Примеры gente примеры

Как в итальянском употребляется gente?

Простые фразы

Grazie per avermi finalmente spiegato perché la gente mi considera un idiota.
Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота.
Non possiamo restare in silenzio vedendo la gente morire di fame.
Невозможно молчать, видя, как люди умирают от голода.
Non mi interessa quello che dice la gente.
Меня не волнует, что скажут люди.
Gente, buon anno a tutti noi.
Люди, хорошего нам всем года.
Osservo la gente passeggiare.
Я наблюдаю за прогуливающимися людьми.
In estate la gente preferisce il mare.
Летом люди предпочитают море.
La gente di Madrid è strana.
Люди в Мадриде странные.
La gente non compra il latte in questo mercato.
Люди не покупают молоко на этом рынке.
Non so parlare con la gente.
Я не умею разговаривать с людьми.
La gente dice che la crisi è passata.
Люди говорят, кризис закончился.
Chi è questa gente?
Кто эти люди?
La gente grassa è difficile da rapire.
Толстых людей трудно похищать.
La gente dice che la vita è corta.
Люди говорят, что жизнь коротка.
Il treno era affollato di gente.
В поезде было полно народа.

Субтитры из фильмов

Chi è questa gente?
И кто эти люди?
Mi chiedo cosa potrebbe pensare di tutto questo la gente a casa.
Интересно, что о нас подумают дома?
Avanti, in fretta. Su, gente.
Только быстрее, давайте быстрее.
La gente al campo e' arrabbiata con me perche' sembra che io abbia rubato del cibo dalla baracca e poi le abbia dato fuoco.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
Senza saperlo, probabilmente ora io sono molto meno solo di quanto lo sono stato per lungo tempo, visto che interagisco con la gente molto di piu' di quello che ho fatto per molti anni.
И, пожалуй, не осознавая этого, менее одиноким чем был долгое время до этого потому что здесь я общаюсь гораздо чаще с людьми чем за многие годы до этого.
Sembra che lui non abbia niente a che fare con la gente del Nord. Altrimenti come fa a sopportare e guardare con tali sentimenti repressi?
Как на это можно смотреть без рвотного рефлекса?
La gente non ci crederà.
Люди не поверят.
Lee Jae Ha fa davvero piangere la gente.
Ли Джэ Ха умеет заставить людей расплакаться.
La gente morirà.
Погибнут люди.
La gente morirà.
Они могут умереть.
Mi sta bene? Devi anche fare pratica a stare di fronte alla gente.
Вам нужно стараться показываться на людях.
Perchè i funzionari del governo, che vengono pagati dalla gente, cospirano con questi criminali per attaccare l'ufficio del magistrato?
Как мог государственный чиновник сговориться с бандитами и напасть на контору?
No, invece di prendere a pugni la gente, meglio chiamare e vedere chi risponde.
Нет, это два разных человека. Вместо того, чтобы бить незнакомцев по лицам, мы позвоним на мой номер и посмотрим, кто ответит.
E' solo gente bianca parecchio anziana.
Это просто два очень очень старых белых человека.

Из журналистики

Se si vuole utilizzare i big data in modo efficace, la gente deve essere in grado di capire e interpretare le statistiche di riferimento.
Если люди хотят эффективного развертывания больших данных, они должны быть в состоянии понять и интерпретировать соответствующие статистические данные.
Se non sono riusciti ad anticipare un evento così importante per il benessere della gente, a cosa servono?
Если они не были в состоянии предвидеть что-то настолько важное для благополучия людей, то какая от них польза?
Un fatto interessante è che i resoconti giornalistici dell'epoca danno scarsa testimonianza della rabbia della gente nei confronti degli economisti all'indomani del disastro del 1929.
Интересно, что современные новости выявляют мало доказательств общественного недовольства с экономистами после катастрофы в 1929 году.
La sharing economy aumenta anche l'imprenditorialità, poiché la gente intravede nuove strade per colmare le lacune del mercato.
Обменная экономика также повышает предпринимательство, так как люди видят новые пути для заполнения пробелов на рынке.
Eppure, quella non era l'unica ragione per cui la gente restava attaccata al televisore a guardare la partita.
Однако это не было единственной причиной, почему люди прилипали к телевизорам, чтобы наблюдать за матчем.
NEW HAVEN - La gente mi chiede spesso, quale esperto di speculazione di mercato, in quale settore si verificherà la prossima bolla speculativa.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Люди часто спрашивают меня, как человека, который написал о спекуляциях на рынке, где может появиться следующий большой спекулятивный пузырь.
Inoltre, la gente pensa che il mercato immobiliare e quello del terreno agricolo vadano di pari passo, tanto più visto l'aumento vertiginoso dei prezzi in entrambi i settori nei primi anni 2000.
Кроме того, люди в наше время думают, что рынки жилья и сельскохозяйственных угодий всегда движутся вместе, поскольку они хорошо помнят, что цены на них росли вместе в последнее время, в начале 2000-х годов.
Ma quello dei vaccini è solo un esempio di come, talvolta, i gruppi di pressione mettono la gente a rischio volendo confutare prove scientifiche.
Однако вакцинация - это всего лишь один пример того, как защитники ставят общество под угрозу, не признавая научные доказательства.
Nel 1920, John Maynard Keynes profetizzava che non appena i paesi avessero accresciuto il loro benessere, sarebbe diminuita la preoccupazione della gente per i soldi ed i possedimenti.
Джон Мейнард Кейнс предсказывал в 1920-х, что по мере того как страны станут богаче, озабоченность людей деньгами и имуществом будет сокращаться.
Certo, i leader politici democratici devono essere pronti a dare delle risposte alle persone, ed il denaro ed i posti di lavoro sono chiaramente nella mente della gente.
Конечно, демократические политические лидеры должны быстро реагировать на потребности народа, а деньги и работа, определенно, занимают умы людей.
Alla fine, i sondaggi suggeriscono che ciò che la gente maggiormente vuole non è tanto la ricchezza quanto la felicità e la soddisfazione che deriva da una vita piena e significativa.
В конце концов, опрос показал, что из тех вещей, которых люди хотят больше всего, богатство им нужно не настолько, как счастье и удовлетворение, которые приходят от полной и осмысленной жизни.
GINEVRA - I velivoli aerei privi di pilota (UAV) hanno popolato l'immaginazione e gli incubi della gente in tutto il mondo negli ultimi anni.
ЖЕНЕВА - Беспилотные летательные аппараты в последние годы заполняют как кошмары, так и воображение людей во всем мире.
Per contro, i contadini più poveri vanno al lavoro ogni giorno per lo più a mani vuote; ecco perchè tra tutta la gente che soffrirà degli effetti del cambiamento climatico loro sono quelli che ne soffriranno di più.
А самые бедные крестьяне мира в большинстве своем выходят каждый день на работу с голыми руками. Именно поэтому из всех людей, которые пострадают от изменения климата, эти крестьяне, видимо, пострадают больше всех.
Ma, come i mercati hanno imparato a far fronte ad una politica monetaria meno accomodante, ci potrebbe essere un importante aspetto positivo, che la maggior parte della gente ha ignorato.
Но пока рынки привыкают к менее удобной монетарной политике, следует сказать и о её важной позитивной стороне, которую большинство людей игнорирует.

Возможно, вы искали...