mare | amore | amaro | arare

amare итальянский

любить

Значение amare значение

Что в итальянском языке означает amare?

amare

(antropologia), (sociologia), (psicologia) provare un estremo sentimento di benevolenza verso una cosa o una persona  Beh... c'è differenza tra amare e voler bene "voler bene" con rispetto e cura  si amano tanto l'un con l'altra con il loro timore anche per abbandonarsi più tempo (per estensione) non dolere ma cercare miglioramenti e benessere  "Beh, uomo e donna non possono altro che amarsi eternamente" (sessualità) provare intensa e profonda attrazione emotiva e fisica nei confronti di un'altra persona, uno tra i più elevati stati dell'essere umano: il sentimento per eccellenza  io so che l'ami (senso figurato) profonda passione per qualcosa, manifesta in/su [quasi] ogni piano della propria esistenza  che ha un gusto disgustoso

Перевод amare перевод

Как перевести с итальянского amare?

amare итальянский » русский

любить полюбить люби́ть нравиться

Примеры amare примеры

Как в итальянском употребляется amare?

Простые фразы

Lavorare, mangiare, bere, dormire, amare: tutto deve essere misurato.
Работы, еды, питья, сна, любви - всего должно быть в меру.
L'uomo che non è in grado di perdonare non è in grado di amare e di trovare la pace con se stesso e con il mondo.
Человек, который не умеет прощать, не способен ни любить, ни примириться как с самим собой, так и со всем миром.
Imparerò ad amare questa strana vita.
Я буду учиться любить эту странную жизнь.
Imparerò ad amare questa vita amara.
Я буду учиться любить эту горькую жизнь.
Non c'è niente di più bello dell'essere giovani e amare, e niente arreca più dolore.
Нет ничего прекраснее, чем быть молодым и любить, и ничто не приносит больше боли.
Come non si possono amare gli ermellini? Sono così carini!
Как можно не любить горностаев? Они такие милые!
Tu non sai amare.
Ты не умеешь любить.
Tom non ha mai smesso di amare Mary.
Том никогда не переставал любить Мэри.
Tom ha affermato di amare Mary.
Том утверждал, что любит Мэри.
Finché scorrerà il sangue nelle mie vene, non smetterò di amare le donne.
Пока в моих жилах течёт кровь, я не перестану любить женщин.
Perché odiare è così facile, e amare così difficile?
Почему ненавидеть так легко, а любить так трудно?
Lei ha versato lacrime amare.
Она плакала горькими слезами.
Lei ha versato lacrime amare.
Она заливалась горькими слезами.
Lei ha versato lacrime amare.
Она проливала горькие слёзы.

Субтитры из фильмов

Ero su BuzzFeed ed ho letto un articolo sul poliamore, ed era descritto come la filosofia e la pratica etica e responsabile dell'amare piu' persone.
Я читала Баззфид и увидела статью про полиаморию, и там это описывалось, как этичный и разумный обычай, и философия любви ко многим людям.
Hai tutto quello per cui una donna può voler vivere, ed amare.
Но ты не предпринимаешь ничего для реализации своих возможностей.
William, vuoi tu prendere Constance come tua legittima moglie. da assistere in malattia e in salute. da amare, onorare e curare.
Уильям, берете ли вы Констанцию в законные жены, чтобы быть с нею в горе и в радости, любить, уважать, и оберегать.
È certo un crimine per il principe John amare il proprio paese.
Конечно, это преступление, при власти принца Джона, любить свою страну.
Come si fa ad amare un uomo ammogliato e con figli?
Нелегко любить женатого мужчину, да ещё с малышом.
Speravo di farmi amare ma non ci sono riuscito.
Я пытался изменить это, но не смог.
E poi credo di non amare più la caccia.
В любом случае, от охоты я устала.
E ricorda, amico mio un cuore non si giudica da quanto tu ami ma da quanto sai farti amare.
Запомни, мой сентиментальный друг, сердцу важно не то, насколько сильно любишь ты, а насколько сильно любят тебя.
Tu non sai cosa significhi amare un uomo, ma io sì.
Да ты понятия не имеешь, что значит любить. Это я знаю.
Con quelle orecchie che solo una madre puo amare.
Во всем виноват этот У-Р-О-Д.
Oltre al disprezzo per l'umanità, l'incapacità di amare ed essere amati. Ambizioni senza fine. e talento.
А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым. крайние амбиции и талант.
Non posso amare un uomo.
Я не люблю его.
Anch'io finora, ho creduto di non saper più amare.
Знаю. Пока не встретила тебя, я и не думала, что так бывает.
A volte penso di non essere capace di amare.
Иногда мне кажется, что я не способен любить по-настоящему.

Возможно, вы искали...