i | c | xi | vi

ci итальянский

там

Значение ci значение

Что в итальянском языке означает ci?

ci

qui, in questo luogo  Qui non mi ci trovo bene là, in quel posto  ci vado subito. per questo luogo, per quel luogo  "Passi mai per la discarica?" "No, non ci passo mai'

ci

forma oggettiva di noi  Tu ci vuoi uccidere, vero? a noi (complemento di termine)  Fac'ci vedere, dai! a lei, a lui, a loro (m e f)  Dac'ci la loro palla. con lei, con lui, con loro (idem)  Parlaci! particella riflessiva  Laviamoci forma enfatica del si impersonale  ci si vede, babbei! forma derivata dal dativo etico  Ieri ci siamo fatti una camminata! a ciò, a questo (complemento di termine)  Non ci posso credere!

Перевод ci перевод

Как перевести с итальянского ci?

ci итальянский » русский

там туда тви туда́ себя́ нас нам на́ми вон

Примеры ci примеры

Как в итальянском употребляется ci?

Простые фразы

Ci vediamo domani?
Мы увидимся завтра?
Ci vogliono 10 minuti per andare alla stazione.
Чтобы дойти до станции, нужно 10 минут.
Ci vogliono 10 minuti per andare alla stazione.
Дойти до станции займет десять минут.
Mi ci vorrebbe una vita per spiegare tutto.
Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
Non ci sono le visioni reali.
Реальных видений не бывает.
Ci vediamo più presto?
Увидимся скоро?
Ci pensi.
Подумай об этом.
Ci sono molte galassie nell'universo.
Во Вселенной есть много галактик.
Ci sono casi i cui la regola non si applica.
Есть случаи, когда это правило не выполняется.
A Venezia ci sono sempre tanti turisti.
В Венеции всегда много туристов.
Non ci posso credere!
Не могу в это поверить!
Non ci posso credere!
Невероятно!
Ci sei mai stato?
Ты там когда-нибудь был?
Ci sei mai stato?
Ты там когда-нибудь была?

Субтитры из фильмов

Ci avete portato i soldi, ben fatto.
Спасибо, что доставили нам деньги.
Cosa ci fate su quella barca?
Что вы делаете на этой яхте?
Sapevano che avevamo quei soldi. Ci hanno prelevati.
Они знали, что у нас деньги - сразу нас приняли.
Ci sono delle leggi e dei protocolli.
Существуют законы, протоколы.
No, ci sono andata perché mi piace l'opera.
Нет, любовь к опере привела меня туда.
Penso ci sia roba extra da mangiare.
Там, вроде, ещё есть.
Ci siamo preoccupati da morire.
Мы так-то переживали.
Fortunatamente per voi. non ci interessa affatto cosa avete fatto negli ultimi giorni.
К счастью для вас, нам не очень интересно то, чем вы занимались в последние дни.
Già, non ci avevo pensato.
Да, я как-то не думал об этом.
Ci sono arrivate delle informazioni allarmanti.
У нас появились тревожные разведданные.
Sono loro che ci hanno sparato?
Так это они в нас стреляли?
Beh, ci dovrà pur essere qualcosa?
Должны же быть какие-то?
E se non ce la fara', ci saranno piu' possibilita' di vincere.
А если нет, твои шансы на победу вырастут.
Ci hai mai pensato?
Вы когда-нибудь задумывались об этом?

Из журналистики

I dati non sono certi: ci sono state molte migliaia di perdite nel corso di questo periodo- spesso scarsamente documentate da parte delle imprese e dal governo, che ne hanno frequentemente nascosto la dimensione o semplicemente non le hanno quantificate.
Это неточные данные: в этот период было несколько тысяч разливов, зачастую они были плохо документально оформлены, их объемы скрывались или просто не определялись компаниями или правительством.
Più di recente, gli studiosi sono giunti a riconoscere che ci sono altri criteri essenziali per un'unione monetaria di successo, che sono difficili da realizzare senza una profonda integrazione politica.
Позже экономисты начали признавать существование других важных критериев успешного валютного союза, которых трудно достичь без глубокой политической интеграции.
Entrambi i fattori ci stimolano a definire, nel lungo periodo, le forme più sostenibili di produzione e consumo.
Оба этих фактора вынуждают нас разработать более рациональные модели производства и потребления.
Le limitazioni economiche ed il disastro di Chernobyl ci hanno spinto ad agire.
Экономические трудности и чернобыльская катастрофа способствовали тому, чтобы мы начали действовать.
In questo contesto ci si dovrebbe anche occupare dei limiti da porre ai missili per la difesa, una delle questioni principali che minarono il vertice di Reykjavik.
Этот шаг должен быть связан с ограничениями в противоракетной обороне, одним из ключевых вопросов, которые подорвали встречу в Рейкьявике на высшем уровне.
Mentre ci impegniamo a portare avanti il trattato sulle forze convenzionali in Europa (CFE), dovremmo seriamente considerare di ridurre il peso delle forze e dei budget militari a livello globale.
Поскольку мы заявляем о нашей приверженности Договору об обычных вооружённых силах в Европе (ДОВСЕ), мы должны серьезно рассмотреть сокращение бремени военных бюджетов и сил в глобальном масштабе.
Ci sono già istituzioni in Europa, come la Banca europea per gli investimenti, che potrebbero aiutare a finanziare gli investimenti necessari dove il credito privato sta collassando.
В Европе уже существуют институты, такие как Европейский инвестиционный банк, которые могут помочь с предоставлением необходимых инвестиций для утоления денежного голода экономики.
Questa è solo una delle tante lezioni che ci ha offerto il Giappone.
Это только один из уроков, который Япония преподает остальным.
I big data, dunque, ci impongono di condurre esperimenti su vasta scala.
Большие данные требуют от нас экспериментов в больших масштабах.
Con gli esperti in carica, può sembrare che non sempre ci sia un'effettiva struttura di reporting in essere.
Когда управляющие должности заняты экспертами, далеко не всегда присутствует ощущение существования эффективной структуры отчетности.
Ma ci sono state anche proposte per garantire l'esenzione doganale sulle esportazioni del Pakistan.
Но есть также предложения предоставить беспошлинный доступ для экспорта Пакистана.
Perchè non ci proviamo?
И так, почему нет?
L'America ci insegna che la crescita economica non garantisce il benessere o la stabilità politica.
Урок, который можно извлечь из ситуации в Америке, заключается в том, что экономический рост отнюдь не является гарантией благополучия и политической стабильности.
Per ripristinare l'equilibrio ed eliminare le distorsioni ci vorrà del tempo, una serie di investimenti ed un cambio strutturale. Non solo, questi due elementi dovrebbero inoltre diventare gli obiettivi principali della politica economica americana.
Восстановление баланса и устранение перекосов потребует времени, инвестиций и структурных изменений, и это должно стать центром внимания экономической политики Америки.