collaborare итальянский

сотрудничать

Значение collaborare значение

Что в итальянском языке означает collaborare?

collaborare

lavorare insieme

Перевод collaborare перевод

Как перевести с итальянского collaborare?

Примеры collaborare примеры

Как в итальянском употребляется collaborare?

Простые фразы

Non sanno collaborare.
Они не умеют сотрудничать.
Non riusciremo a collaborare dato che non ci capiamo a vicenda.
Мы не сможем сотрудничать, потому что мы не понимаем друг друга.

Субтитры из фильмов

Non credi che dovremmo collaborare?
Ты не думаешь, что мы должны быть в команде?
Converrebbe anche a te collaborare.
Это в твоих же интересах сотрудничать с нами.
Dobbiamo collaborare ed essere disciplinati.
Мы должны соблюдать дисциплину.
Collaborare sì. ma non posso fare torte tutti i giorni.
Я хочу помочь вашей работе, но не могу постоянно печь пироги.
Vuole collaborare, e così anche io.
Он хочет помочь, и я тоже.
E ora che ha finalmente deciso di collaborare, perché non lo fa fino in fondo?
И теперь, когда ты наконец решил сотрудничать. почему бы не пойти до конца?
Ha intenzione di collaborare, signorina Stevens?
Вы будете сотрудничать, мисс Стивенс? Не знаю.
Se vi rifiutate di collaborare, sarete puniti dal ministro.
Или будете отвечать перед министром!
È arrivato un telegramma da Roma che dice di collaborare con voi.
Я получил телеграмму из Рима. Мы будем работать вместе.
Signore, potrebbe collaborare?
Будьте добры, не нарушайте процедуру.
Devo dedurne che non vuole collaborare. col dr. Cudler e i suoi assistenti?
Должен ли я понять, что вы отказываетесь сотрудничать с доктором Кадлером и его людьми?
Vi rifiutate di collaborare?
Вы отказываетесь сотрудничать?
Per punirti, ti costringerò a collaborare con me. a un'opera davvero straordinaria.
В качестве наказания я собираюсь заставить тебя работать над одним очень важным проектом.
Sarei lieto di collaborare.
Я бы с огромным удовольствием.

Из журналистики

Partendo dal presupposto che se qualcosa è prevedibile, sarebbe bene prenderla in considerazione, Londra e New York dovrebbero reagire in modo adeguato cercando un modo per collaborare con questi nuovi centri.
Исходя из того, что если что-то неизбежно, то будет благоразумно это воспринять, походящим ответом в Лондоне и Нью-Йорке будет поиск способов сотрудничества с новыми центрами.
I suoi membri sono pronti a condividere idee e desiderosi di collaborare.
Члены этой группы действуют оперативно и готовы к взаимному сотрудничеству.
NEW YORK - E' facile scoraggiarsi di fronte allo stato attuale della cooperazione internazionale, anche se la sanità globale rimane il campo in cui il mondo riesce a continuare a collaborare a scopo benefico.
НЬЮ-ЙОРК - Можно прийти в уныние от сегодняшнего состояния международного сотрудничества, но мировое здравоохранение - это та область деятельности, в которой все человечество совместно сделало много хорошего.
Alla fine del 2011, Unione Europea e Stati Uniti hanno deciso di collaborare per combattere la pesca illegale.
В конце 2011 года, ЕС и США договорились о совместной борьбе с незаконным рыболовным промыслом.
Dopo poco meno di un anno, UE e Giappone hanno deciso di impedire le importazioni di pescato illegale, condividere informazioni e collaborare alle organizzazioni regionali per la gestione della pesca.
Чуть ли не год спустя, ЕС и Япония договорились о предотвращении импорта нелегальных морепродуктов, о программе деления информацией и совместной работе в региональных рыбохозяйственных организациях.
Il fatto che la questione sia stata messa a punto al tavolo del presidente degli Stati Uniti sottolinea la necessità per i governi di mobilitare le proprie risorse e di collaborare a livello internazionale.
Тот факт, что проблема дошла до стола президента США подчеркивает необходимость того, чтобы правительства мобилизовали свои ресурсы и сотрудничали на международном уровне.
Nello spirito di collaborazione scientifica, Folta si è offerto di collaborare con Ayyadurai sui test universitari dei modelli di grano e soia geneticamente modificati (con i controlli adeguati) e avvalendosi di un'analisi di un laboratorio indipendente.
В духе научного сотрудничества, Фолта предложил Айядурай сотрудничество, на базе университета, по тестированию образцов генно-модифицированной кукурузы и сои, (при соответствующем контроле), с анализом от независимой лаборатории.
Devono altresì collaborare di più con educatori e policymaker - queste discussioni dovrebbero tenere conto delle informazioni del mercato del lavoro, delle valutazioni sulle performance e della disponibilità dei servizi per l'occupazione.
Они также должны более тесно консультироваться с преподавателями и политиками - вести дискуссии, которые должны основываться на информации о рынке труда, обзорах эффективности и доступности услуг в сфере занятости.
La tecnologia ci permette di condividere, di collaborare e di scambiare la conoscenza in modi del tutto nuovi, creando un cambiamento dinamico a livello mentale.
Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении.
La nostra sfida, e la nostra opportunità storica, è riconoscere questo potenziale e fare in modo che i diversi gruppi possano collaborare per realizzarla.
Наша задача и историческая возможность - осознать этот потенциал и найти способы объединения различных групп для сотрудничества в целях реализации этого потенциала.
Sfortunatamente, ciò sembra fattibile solo con la benedizione della Russia e dell'Iran, anche se entrambi sembrano più propensi ad incrementare il loro supporto al presidente Bashar al-Assad che a collaborare per la sua destituzione.
К сожалению, этот вариант возможен только с согласия России и Ирана, но обе страны, похоже, склоняются скорее к наращиванию своей поддержки президента Башара аль-Асада, чем к его смещению.
Il nostro destino ora dipende solo da noi, dobbiamo decidere se collaborare o rimanere vittime dell'effetto boomerang della nostra avidità.
Наша дальнейшая судьба зависит от то того, будем ли мы сотрудничать или же падем жертвой самоубийственной жадности.
Invece di formare partnership con aziende minori che vanno bene per il modello di business corrente, queste imprese dovrebbero collaborare con start-up creative e con un potenziale di rottura.
Вместо формирования партнерств с небольшими компаниями, которые хорошо подходят к нынешней бизнес-модели, крупным фирмам стоит работать с инновационными стартапами, обладающими прорывным потенциалом.
Governi e industria, quindi, devono collaborare al fine di rafforzare la cultura della sicurezza.
Правительства и отрасль должны работать вместе над воспитанием сильной культуры безопасности.

Возможно, вы искали...