conferma итальянский

подтверждение, свидетельство

Значение conferma значение

Что в итальянском языке означает conferma?

conferma

rafforzamento di qualcosa dimostrazione della verità di un fatto, di un'idea, di un concetto  ho trovato la conferma dell'intuizione avuta (diritto) (economia) rinnovata disponibilità a mantenere un impegno verifica accertata

Перевод conferma перевод

Как перевести с итальянского conferma?

Примеры conferma примеры

Как в итальянском употребляется conferma?

Субтитры из фильмов

Allora daro' la conferma alla madre di Josh.
Позволь мне. Я удостоверюсь, что мама Джоша получила подтверждение.
E' davvero buono, conferma tutto quello che ho detto. Quindi se. potesse. leggerlo.
Она хорошо сделана и подтверждает всё, что я сейчас сказала, если бы вы просто прочли её. пожалуйста.
Mi servirà una conferma verbale che l'hai visto anche tu.
Мне нужно, чтобы ты подтвердила, что ты это видела.
Lo conferma? Non le credo.
Даже не пытайтесь, мы Вам не верим.
Lei conferma la sua dichiarazione?
Но я же говорю вам, меня там не было!
Be', ora ne hai la conferma.
Теперь ты в курсе.
Se abbiamo portato un po' di gioia nelle vostre monotone vite ciò conferma che il nostro duro lavoro non è stato vano.
Если мы принесли немного радости в вашу унылую жизнь мы чувствуем, что наш тяжкий труд был не зря.
Senti, mi manca circa un anno alla conferma.
Послушай, через год я ухожу.
Avrei già sistemato tutto io, ma vogliono una conferma scritta da chi comanda l'insurrezione.
Я бы уже решил вопрос, но они требуют письменного подтверждения от командования восстания.
Vero, il tessuto facciale mancante conferma la sua teoria.
Действительно, отсутствующая ткань подтверждает вашу теорию.
Ringrazi la sua amica per la notizia preziosa che conferma le mie teorie.
Правда? Передайте подруге мои благодарности за прекрасные новости и бесценное доказательство того, что мои теории.
Questo è più che una conferma.
Это другое дело.
Sì, ci è appena arrivata conferma.
Да, сэр, подтверждения только что получены.
Chiedi conferma dalla base.
Наверное, тебе лучше получить подтверждение с базы.

Из журналистики

La prima si chiede se esistano delle prove a conferma del fatto che i politici statunitensi rispondano alle preferenze e ai desideri degli elettori con redditi bassi.
Есть ли свидетельство тому, что политики США реагируют на предпочтения и желания избирателей с низким доходом?
La sua previsione, all'epoca ritenuta estremamente ingenua, non solo si è rivelata esatta, ma probabilmente troverà conferma nel valore massimo che l'economista aveva stimato.
Его предсказание, которое в то время было расценено как безнадежно Поллианское, оказалось правильным, с улучшением, которое может быть на вершине прогнозируемого им диапазона.
Nemmeno l'Irlanda - l'economia Ue che ha registrato la crescita più rapida lo scorso anno - conferma l'efficacia della cura tedesca.
Также, не Ирландия - с самой быстрорастущей экономикой ЕС в прошлом году - подтверждает правильность рекомендаций политики Германии.
In realtà, qualunque decisione adottata dalle banche centrali ormai conferma che un aumento è già in ritardo.
Более того, согласно любым стандартным правилам принятия решений, применяемым центральными банками, повысить ставку надо было уже давно.
Il rapporto conferma inoltre che la maggiore disponibilità riguardo ai flussi globali ha costituito una fonte significativa di crescita economica sia per i singoli paesi che per il mondo intero.
В докладе также подтверждается, что увеличение открытости в отношении глобальных потоков - существенный источник экономического роста для индустриальных стран и всего мира.
Ma il desolato ritratto di Leviathan della vita moderna russa di fatto conferma molte delle ragioni per cui gli americani hanno avuto grandi dubbi sulla capacità della Russia di riformarsi dopo il crollo del comunismo.
Но показанная в фильме мрачная картина жизни современной России на самом деле подтверждает многие доводы, заставлявшие американцев сильно сомневаться в способности России реформироваться после краха коммунизма.
Questi nuovi dati sul declino dello stato di salute degli Americani bianchi conferma questa conclusione.
Новые данные о снижении уровня здоровья белых американцев подтверждают данный вывод.
È anche una conferma del perdurante potere delle azioni filantropiche sociali, partnership e collaborazioni internazionali.
Это также свидетельствует о нескончаемой силе социальной благотворительности, партнерстве и международном сотрудничестве.
A conferma di quest'affermazione, le ricerche vengono condotte esclusivamente sui primi cinque top manager, i cui dati sono disponibili pubblicamente.
Конечно, эти исследования ограничены пятью высшими руководящими должностями, данные по которым публично доступны.
Il tempo impiegato a decidere cosa dire conferma la sua difficoltà nel far quadrare il cerchio.
Время, которое он взял на обдумывание своей речи, свидетельствует о том, насколько сложно было сгладить острые углы в этом вопросе.
HONG KONG - Novembre è stato un mese di importanti cambiamenti di leadership in tutto il mondo, tra i quali spiccano la conferma di Xi Jinping alla guida della Cina e la rielezione del presidente americano Barack Obama.
ГОНКОНГ - Ноябрь был месяцем серьезных изменений в руководстве по всему миру, включая признание Си Цзиньпина главной политической фигурой в Китае, а также переизбрание Барака Обамы.
L'aumento drammatico dell'industria dell'acqua in bottiglia dagli anni '90 conferma il processo di commercializzazione della risorsa più importante del mondo.
Бурный рост производства бутилированной воды с 90-х годов прошлого столетия указывает на то, что самый важный ресурс в мире все больше превращается в товар.

Возможно, вы искали...