corridoio итальянский

коридор

Значение corridoio значение

Что в итальянском языке означает corridoio?

corridoio

passaggio in edificio

Перевод corridoio перевод

Как перевести с итальянского corridoio?

Примеры corridoio примеры

Как в итальянском употребляется corridoio?

Простые фразы

Il corridoio attraverso il quale noi andiamo è sotto la terra.
Коридор, по которому мы идём, находится под землей.
La porta si trova in fondo al corridoio.
Дверь находится в конце коридора.
Siamo ritornati in corridoio.
Мы вернулись в коридор.
Il bagno si trova in fondo al corridoio.
Туалет находится в конце коридора.
La camera è in fondo al corridoio.
Комната в конце коридора.
La porta è in fondo al corridoio.
Дверь в конце коридора.
Il bagno è in fondo al corridoio.
Ванная в конце коридора.
La luce nel corridoio di notte si spegne?
Свет в коридоре на ночь выключать?
Nel nostro corridoio non spengono la luce durante la notte.
Свет в коридоре на ночь у нас не выключают.
La luce nel corridoio rimane accesa per tutta la notte.
Свет в коридоре горит всю ночь.
Tom sta camminando su e giù per il corridoio, in attesa di Mary.
Том ходит взад-вперёд по коридору, дожидаясь Мэри.
Tutti corsero fuori in corridoio.
Все выбежали в коридор.
Nel corridoio c'erano alcune porte identiche senza numero e alcuni cartelli.
В коридоре было несколько одинаковых дверей без номеров и каких-либо табличек.

Субтитры из фильмов

Il corridoio e il bagno. non c'è nessuna videocamera li.
Камеры отсутствую в коридоре и в уборной комнате.
Lungo il corridoio e poi giri a destra.
По коридору направо.
Mio figlio Philip è passato. lungo il corridoio sfrecciando e vi ha quasi investito.
Мой сын Филип скакал по коридору и чуть вас не сбил.
È in fondo al corridoio.
Его номер в конце коридора.
Chi erano quei signori con cui parlava nel corridoio?
А кто были эти джентльмены, с которыми вы говорили в коридоре?
Sono stato all'ospedale tutta la notte, camminando su e giù per il corridoio.
Я был в больнице всю ночь, ходил туда сюда по коридору.
Ora fagli vedere come li lanci nel corridoio.
О, покажи, как ты выкидываешь их в коридор.
Dovreste darmi un'occhiata nel corridoio.
Проверьте, чист ли горизонт.
In fondo al corridoio, a sinistra. Sì.
До конца коридора, и налево.
Questa donna dice di avere visto un uomo alto, con una sciarpa. - correre in fondo al corridoio.
Дама видела высокого мужчину в шарфе, убегающего по коридору.
No, quella porta dà sul corridoio.
Нет, это дверь в коридор.
Sopra, in fondo al corridoio.
Наверху, в конце коридора.
Non attraverserete il corridoio.
Рехнулись? Дальше коридора не уйти.
A volte, quando cammino nel corridoio, mi illudo di sentire il suo passo dietro di me.
Иногда, когда я иду по коридору, я чувствую, что она рядом, прямо за мной.

Из журналистики

Ma, voci di corridoio riguardanti le due istituzioni multilaterali parlano di due pesi e due misure.
Но в коридорах этих двух многосторонних учреждений велись разговоры о двойных стандартах.
Tuttavia, come dimostra l'esperienza dell'America centrale, i paesi di transito non fungono solamente da corridoio per il passaggio della droga.
Но, как показывает опыт Центральной Америки, транзитные страны не служат только в качестве коридора для наркотиков.

Возможно, вы искали...