diavolo итальянский

бес, чёрт, дьявол

Значение diavolo значение

Что в итальянском языке означает diavolo?

diavolo

(religione) (cristianesimo) spirito malefico presente in diversi miti e religioni, rappresentato spesso con corna, ali simili a pipistrello, coda appuntita e un forcone in mano {{Fig}}

Перевод diavolo перевод

Как перевести с итальянского diavolo?

Примеры diavolo примеры

Как в итальянском употребляется diavolo?

Простые фразы

Quando parlate del futuro, il diavolo se la ride.
Когда говорят о будущем, черти смеются.
Ci sono molte risposte a questa domanda, molte leggende sono tramandate dalle persone sulla Pietra del Diavolo: la mente umana non può calmarsi fino a quando non chiarisce a se stessa l'oscurità, l'ignoto, l'oscuro.
Много ответов есть на этот вопрос, много легенд сложено людьми про Чёртов камень: разум человеческий не может успокоиться, пока не разъяснит себе тёмное, неизвестное, неясное.
Nella crisi finanziaria anche il diavolo diventa insolvente.
Во время финансового кризиса даже дьявол станет неплатёжеспособным.
Il diavolo ha più di dodici apostoli.
У дьявола больше двенадцати апостолов.
Dove diavolo sei?
Где вы, чёрт возьми?
Dove diavolo sei?
Где ты, чёрт возьми?
Hanno trasportato a loro questi mobili lo sa il diavolo da dove.
Мебель эту им везли чёрт-те откуда.
Hanno portato loro questi mobili lo sa il diavolo da dove.
Мебель эту им везли чёрт-те откуда.
Puoi andare al diavolo.
Можешь катиться ко всем чертям.
Il diavolo muore per ultimo.
Дьявол умирает последним.
Ora conosco la donna che c'è in lei, perché si comporta come un diavolo.
Теперь я узнаю в ней женщину, потому что она ведёт себя как дьявол.
Lei è un piccolo diavolo.
Она маленький дьявол.
Cosa diavolo vuoi fare?
Что, чёрт возьми, ты хочешь сделать?
Ma a che diavolo stavi pensando?
Но о чём ты, чёрт возьми, думал?

Субтитры из фильмов

Cosa diavolo ha fatto questo?
Что черт возьми могло сотворить такое?
Verso casa. dove diavolo e'?
Домой - где он черт возьми?
Dove diavolo eri?
Где ты черт возьми был?
E' un diavolo incarnato.
Он воплощение дьявола.
È un diavolo incarnato.
Он - воплощение самого дьявола.
Che diavolo era quella?
Что это за черт?
E' un diavolo incarnato.
Он же дьявол во плоти.
Cosa diavolo ci fai qui?
Ничего.
Mi dispiace. qualcuno puo' dirmi che diavolo sta succedendo?
Я говорил о подстроенных знакомствах. Я к тому.
Beh, allora che diavolo sta aspettando?
Тогда какой Элоизы вы ждете?
Quello che diavolo è?
Что это за фигня?
Chi diavolo sei?
Кстати, кто ты?
Nel profondo del cuore della terra, si trova l'inferno, dove quelli tentati dal diavolo devono soffrire per sempre.
А глубоко в земном ядре - в Преисподней обрекались на муки вечные те, кто поверил Бесу.
Si credeva che le streghe avevano fatto un patto illegale col Diavolo, così venivano bruciate sul rogo.
Ведьмы же считались внебрачными детьми Сатаны, за что и сжигались на кострах.

Из журналистики

Ma si sa, il diavolo ci mette sempre la coda e, anche nello scenario più ottimistico, il dualismo concorrenza-stabilità non verrà meno.
Но главная сложность - в деталях, и даже при самом оптимистичном сценарии необходимость компромисса между конкуренцией и стабильностью сохранится.
CHICAGO - Quante volte capita di vedere i capitalisti fare il diavolo a quattro e persino rivolgersi a un tribunale per difendere il principio secondo cui i proprietari legittimi non riescono ad esercitare alcun controllo sulle loro proprietà?
ЧИКАГО. Как часто вы видите капиталистов, возмущающихся и даже идущих в суд, чтобы защитить принцип, согласно которому имущество законных владельцев не может подвергаться контролю с их стороны?

Возможно, вы искали...