domani итальянский

завтра

Значение domani значение

Что в итальянском языке означает domani?

domani

nel giorno che segue immediatamente l'oggi (ironicamente) mai (gergale) tra dieci anni

domani

il giorno seguente a quello di cui si parla o si scrive, l'indomani (per estensione) il futuro, l'avvenire

Перевод domani перевод

Как перевести с итальянского domani?

Примеры domani примеры

Как в итальянском употребляется domani?

Простые фразы

Ci vediamo domani?
Мы увидимся завтра?
Li chiamerò domani, quando torno a casa.
Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
A giudicare dal cielo, sarà una bella giornata domani.
Судя по небу, завтра будет хороший день.
Non puoi rimandarlo a domani?
Ты не можешь отложить его до завтра?
Non puoi rimandarlo a domani?
Ты не можешь отложить это до завтра?
Non rimandare a domani ciò che puoi fare oggi.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Quel che puoi far oggi, non differirlo a domani.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Domani è il mio compleanno.
Завтра - мой день рождения.
Domani è il suo compleanno.
Завтра у нее день рождения.
Domani gli amici organizzano una festa per me.
Друзья завтра устраивают для меня вечеринку.
Domani andrò ad Hokkaido.
Завтра я поеду в Хоккайдо.
Oggi è piuttosto freddo, ma penso che domani farà abbastanza caldo.
Сегодня холодновато, но завтра, думаю, будет довольно тепло.
Farà caldo domani.
Завтра будет жарко.
Posso venire domani.
Я могу завтра прийти.

Субтитры из фильмов

Ti lascio riflettere suoi tuoi errori qui fino a domani mattina.
Я просто говорю: продолжай в том же духе. Пока солнце не встанет.
Per quanto riguarda la linea di condotta da domani in poi. Cosa ne pensa Sua Maestà della questione?
Каково Ваше решение по поводу соревнований?
Domani. alle 10.
Завтра в 10.
Sei qui? La competizione è il giorno dopo domani, cosa stai facendo ancora qui?
Пришла? что ты здесь делаешь?
Gli impegni di domani, temo che dobbiamo cancellare tutto e tornare indietro.
Мы отменим расписание на завтра и вернемся домой.
Domani?
Разве не завтра?
La luna piena capita meno spesso negli anni bisestili. In questo giorno l'oscurità inloberà la luna. Se non riuscirete a trovare la ragazza entro domani, cosa farà quella persona?
Полнолуние случается не часто в високосный год когда темнота поглощает полную луну. если ты не сможешь найти девушку к завтрашней ночи?
Karen! Mi piacerebbe farti fare un giro domani mattina.
Я буду рада показать вам окрестности завтра утром.
Posso permettermi di richiedere la tua disponibilita' e proporre il posto in cui andare domani pomeriggio?
Могу ли я осмелиться и узнать, свободны ли вы завтра днём? Что?
Domani sera, che dici?
Ну тогда завтра?
Il giorno del bucato è domani.
День стирки только завтра.
Sarà la prima cosa che farò domani mattina.
Первым делом этим займусь, хм, с утра.
Io e Christopher usciremo a cena domani. e visto che ho avuto il giorno libero in anticipo, ho pensato di approfittarne.
Мы с Кристофером собираемся поужинать завтра. И поскольку я заранее взяла выходной, я подумала, что пора начинать готовиться.
Dovrei uscire domani e comprare dei nuovi vestiti.
Мне придётся с утра пройтись по магазинам и купить что-нибудь новенькое.

Из журналистики

E' fondamentale trovare nuove fonti di finanziamento per sostenere i ricercatori accademici e le piccole aziende le cui scoperte gettano le basi per i farmaci del domani.
Критически важно найти новые источники финансирования академических исследователей и сотрудников малых фирм, открытия которых закладывают основы завтрашней медицины.
Il sistema sanitario si trova ad affrontare sfide sistemiche molto difficili, che non possono essere risolte dall'oggi al domani, o solo in risposta a Ebola.
Система здравоохранения сталкивается глубокими системными проблемами, которые не могут быть решены в одночасье или только в ответ на вирус Эбола.
Gli aiuti non garantiscono quello che ai poveri serve di più, ovvero un governo efficiente che lavori con loro oggi e domani.
Помощь подрывает то, в чем бедные люди нуждаются больше всего: эффективное правительство, которое работает с ними ради сегодняшнего и завтрашнего дня.
Il domani ci porterà nuovi membri, come l'Estonia, il cui ingresso nell'eurozona è previsto per il primo gennaio 2011.
Завтрашний день принесёт дополнительных членов Союза, таких как Эстония, присоединение которой к еврозоне намечено на 1 января 2011 года.
In sintesi, la Bce potrebbe annunciare domani mattina che, d'ora in poi, intraprenderà un programma di conversione del debito per qualsiasi Stato membro che desideri parteciparvi.
Если коротко, то ЕЦБ мог бы объявить завтра утром, что отныне он начинает программу долговой конверсии для любой страны еврозоны, которая захочет в ней участвовать.
Continuare a subire tali perdite può dare l'impressione di un piccolo risparmio nel breve periodo, ma è senz'altro più saggio investire il necessario oggi per non dover pagare un prezzo molto più alto domani.
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
I giovani, i leader e gli agricoltori di domani, si stanno lasciando alle spalle le comunità rurali alla ricerca di migliori opportunità.
Молодые люди, хозяева и фермеры завтрашнего дня покидают свои сельские общины в поисках лучших возможностей.
Domani potrebbe essere da qualche altra parte.
Завтра они могут быть где-то ещё.
Per affrontare il gap di competenze gli Usa devono incentivare i livelli di istruzione dei lavoratori di oggi e di domani.
Для устранения разрыва в уровне квалификации США должны повысить образовательный уровень нынешних и будущих работников.
Ma il successo del passaggio dalla scuola verso il lavoro dovrebbe iniziare quando i lavoratori del domani sono ancora giovani.
Однако успешный переход школа-работа должен начинаться, когда завтрашние рабочие еще молоды.
Le decisioni che prendiamo oggi in fatto di difesa avranno un profondo impatto domani sulla sicurezza dei nostri figli.
Решения, которые мы принимаем в обороне сегодня, будут иметь огромное влияние на безопасность наших детей завтра.
Ma domani è un altro giorno, e di certo non è troppo presto per iniziare a sondare possibili soluzioni che promettono non solo di gestire il conflitto, ma anche di risolverlo.
Но завтра, действительно, другой день, и конечно, не слишком рано начать изучать возможности, которые обещают не только управление конфликтом, но и его решение.

Возможно, вы искали...