domandarsi итальянский

интересовать, рассуждать, размышлять

Значение domandarsi значение

Что в итальянском языке означает domandarsi?

domandarsi

(familiare) retorica espressione che infatti sottolinea un approfondimento  "Mi domando e chiedo: ma con tutte le letture degli studenti, almeno qualche professore di scuola riesce a trovarsi un lavoro più redditizio?"

Перевод domandarsi перевод

Как перевести с итальянского domandarsi?

Примеры domandarsi примеры

Как в итальянском употребляется domandarsi?

Субтитры из фильмов

Di incrociare qualcuno per la strada e di esserne incuriosito in qualsiasi modo egli si comporti e di domandarsi quale può essere la vita di quello sconosciuto.
Приглядывался к людям, которые выглядели интересно или вели себя странно? Не думал, какая у них жизнь, откуда они, куда идут?
Avrebbero dovuto domandarsi cosa fare con l'uomo in coma nella stanza degli ospiti.
Что нужно было спросить, так это что делать с мужчиной в коме в гостевой комнате?
Bisogna domandarsi, perchè una bella ragazza, si metterebbe in una vasca per ridursi così.
Да. А что с деньгами? Сколько у нее было?
Se vede il mio bicchiere vuoto, signore, non stia li' a domandarsi se ne voglio ancora.
Увидите что у меня пусто, сэр не мешкайте, не спрашивайте.
Chloe, sai cosa vuol dire domandarsi se la persona che ti e' piu' vicina, non e' come la conosci?
Хлои, знаешь каково это, когда ты не уверен, что близкий человек не тот, кто ты думаешь?
Questa cosa e' piuttosto inusuale, perche' abbiamo due persone invece di una, quindi non si tratta solo di domandarsi chi pensate di aver battuto fra questi.
А-а-а. Теперь, о том, как вы проехали. Очевидно, что это будет необычно, так как вместо одного гостя у нас ехало сразу двое, и вопрос теперь не только в том, быстрее кого вы проехали.
Comincera' a domandarsi se avrebbe potuto fermarlo.
Начнёшь воображать, что было, что могло бы быть.
Tutti iniziano a domandarsi che ne sara' del matrimonio.
Люди спрашивают о свадьбе.
E Millais e' li' di nuovo a domandarsi quando la vita smettera' di essere una cosa che gli capita.
Милле же ещё раз задался вопросом, когда жизнь перестанет быть чем-то, что на него сваливается.
Bisogna domandarsi come quell'azione.
Тебе следует сомневаться в этой игре.
Non le viene mai l'idea di domandarsi come e perché in qualche modo esiste.
Ей даже и не придёт в голову спросить себя, как, почему, каким образом она существует.
Viene da domandarsi se si voglia un simile signorotto.
Задумаешься тут, нужен ли нам в сквайры такой товарищ.
Signor Jasper, non ci si può esimere dal domandarsi, perché il reverendo non ha avuto il coraggio di dirlo egli stesso a sua madre.
Признаюсь, мистер Джаспер, что удивлен почему у младшего каноника не хватило смелости рассказать это матери самому.
Sei rimasto con me. per due ore. mentre i miei amici erano al piano di sotto a domandarsi dove fossi.
А ты сидел со мной два часа, в то время как мои друзья гадали внизу, куда же я делась.

Из журналистики

In un periodo caratterizzato da deficit in aumento e politica fiscale sconclusionata, è lecito domandarsi se un'amministrazione populista non possa irresponsabilmente ricorrere al torchio tipografico.
При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
Il fatto che shock tutto sommato moderati abbiano traumatizzato i mercati emergenti in modo così profondo porta a domandarsi cosa potrebbe succedere se il cambiamento fosse più drastico.
Тот факт, что относительно умеренные потрясения причинили развивающимся рынкам такие глубокие травмы, заставляет задуматься о том, какие проблемы вызвал бы более серьезный удар.

Возможно, вы искали...