energia итальянский

энергия

Значение energia значение

Что в итальянском языке означает energia?

energia

(fisica) (chimica) (tecnologia) (ingegneria) capacità di un corpo o di più corpi di svolgere lavoro o di sviluppare calore. L'energia si può manifestare in movimento (energia cinetica), calore (energia termica), elettricità (energia elettrica), gravità (energia potenziale) e in altri modi.  il peso di una persona rispecchia l'equilibrio tra l'immissione e il dispendio di energia energia pulita: a favore dell'ambiente vigore fisico

Перевод energia перевод

Как перевести с итальянского energia?

Energia итальянский » русский

Энергия

Примеры energia примеры

Как в итальянском употребляется energia?

Простые фразы

Un motore a vapore trasforma il calore in energia.
Паровой двигатель преобразует тепло в энергию.
Il caffè dà energia!
Кофе заряжает энергией!
L'energia solare è una nuova fonte di energia.
Солнечная энергия - это новый источник энергии.
L'energia solare è una nuova fonte di energia.
Солнечная энергия - это новый источник энергии.
Il problema è che l'energia solare è troppo cara.
Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.
Hai energia a sufficienza?
У вас достаточно энергии?
L'equilibrio dell'energia femminile e maschile è importante.
Баланс женской и мужской энергии имеет важное значение.
Dobbiamo sviluppare le fonti di energia rinnovabili.
Мы должны развивать возобновляемые источники энергии.
L'energia atomica può essere utilizzata per degli scopi pacifici.
Атомная энергия может использоваться в мирных целях.
Noi possiamo fare uso pacifico dell'energia atomica.
Мы можем использовать атомную энергию в мирных целях.
In autunno gli uccelli migratori volano a svernare nei paesi caldi. Percorrere in questo modo migliaia di chilometri è molto laborioso e richiede una quantità enorme di energia.
Осенью перелётные птицы улетают на зимовку в тёплые страны. Этот путь в тысячи километров очень труден и требует от них огромных затрат энергии.
In autunno gli uccelli migratori volano a svernare nei paesi caldi. Percorrere in tal modo migliaia di chilometri è molto laborioso e richiede una quantità enorme di energia.
Осенью перелётные птицы улетают на зимовку в тёплые страны. Этот путь в тысячи километров очень труден и требует от них огромных затрат энергии.
Il presidente esortò tutti a salvaguardare l'energia elettrica.
Президент призвал всех беречь электроэнергию.
Quando la materia si scontra con l'antimateria, si genera una grande quantità di energia.
Когда материя сталкивается с антиматерией, вырабатывается большое количество энергии.

Субтитры из фильмов

Pensate all'energia che sprechereste a schiacciare i pidocchi.
Подумайте, сколько энергии вы теряете, если давить каждую вошь в отдельности. Смотрите.
Sta perdendo la sua energia.
Ты теряешь хватку.
Il motore: L'energia di Adenoid Hynkel, il cui genio dirige la nazione. La sua attività incessante lo occupa in ogni momento.
За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
Andiamo a Kansas City e vi basterà immaginarvi di viaggiare in un carro bestiame o in qualche altra trappola, vi serve l'energia!
Вы скоро прибудете в Канзас-Сити. Представьте себе, что прибыли туда на своей скотовозке,..или на чём Вы там передвигаетесь.
E queste immense forze naturali, governate e dominate,...procureranno agli uomini l'energia necessaria...a muovere le loro industrie, le loro officine.
И эта страшная природная сила приручена и находится под контролем Она будет снабжать энергией. фабрики и заводы.
Più energia, ragazzi. Ritmo.
Больше действий, мальчики.
Stai sprecando un'enorme quantità di energia, davvero.
Ты тратишь много сил впустую, честно.
L'U-mano conosce l'uso dell0'energia atomica, ma non ha imparato a controllare i raggi cosmici.
У чело-веков есть атомная энергия, но они ещё не овладели космическим лучём.
Noi Ro-man abbiamo ottenuto questa forza sul nostro pianeta Ro-man, per trasmettere la nostra energia individuale.
Мы, робо-веки, получаем силу с планеты Робо-век через наши индивидуальные активизаторы.
No, Ro-man. Non mi hai ancora detto dove è raccolta l'energia.
Нет, робо-век, ты не сказал мне где расположен твой активизатор.
Ed in un colpo solo, utilizzarne l'energia che la scienza ha sempre sognato.
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели.
Tutto eccetto il mio segreto, il segreto del mio sottomarino, e dell' energia che Io aziona.
Все, кроме моей тайны, секрета моей субмарины и ее движущей силы.
Informazioni che costerebbero le vite di quelli a cui tengo; l'energia che e' ancora mia.
Это знание стоило мне жизни самых дорогих людей, эта сила все еще в моих руках.
Energia sufficiente a sollevare l'intera umanita' dal profondo inferno sino al paradiso. o semplicemente a distruggerla.
Этой энергии хватит, и чтобы вознести человека из глубин ада на небеса, и чтобы уничтожить его.

Из журналистики

Ecco perché Obama ha sollecitato un aumento degli investimenti pubblici statunitensi principalmente in tre aree: educazione, scienza e tecnologia ed infrastrutture (compreso Internet a banda larga, l'alta velocità e l'energia pulita).
Вот почему Обама призвал к увеличению государственных инвестиций США в трех областях: в образование, науку и технологии, а также инфраструктуру (в том числе широкополосный доступ в Интернет, скоростные железные дороги и чистую энергию).
Nel rispondere a queste domande, gli sviluppi della scienza e della tecnologia (ad esempio, i nuovi metodi per la produzione dell'energia, la sorveglianza, o l'apprendimento on-line) giocheranno un ruolo chiave.
При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
La tariffa feed-in agisce come sovvenzione per le fonti di energia a basso tenore di carbonio in sostituzione dell'imposizione di una tassa sulle fonti energetiche ad alto tenore di carbonio.
Вместо обложения налогом источника энергии с высокими выбросами углекислого газа, льготный тариф субсидирует источник энергии с низкими выбросами углекислого газа.
E' chiaro quindi che, grazie all'applicazione di una tassa moderata sul carbone, sarebbe possibile sostenere consistenti sovvenzioni a favore dell'energia solare.
Небольшой налог на уголь способен поддерживать крупную субсидию на производство электричества с помощью солнечной энергии.
Ipotizziamo, infine, che entro il 2050 tutta la produzione dell'energia elettrica sia passata a fonti di energia a basso tenore di carbonio.
Предположим, наконец, что к 2050 г. всё производство электроэнергии перешло на источники с низким выбросом углекислого газа.
Ipotizziamo, infine, che entro il 2050 tutta la produzione dell'energia elettrica sia passata a fonti di energia a basso tenore di carbonio.
Предположим, наконец, что к 2050 г. всё производство электроэнергии перешло на источники с низким выбросом углекислого газа.
Un simile approccio permette quindi di introdurre prezzi più elevati di consumo dell'elettricità in modo graduale, mettendo a disposizione allo stesso tempo incentivi immediati per l'adozione dell'energia solare.
Данный подход позволяет постепенно повышать плату для потребителей и создаёт веские, непосредственные стимулы для перехода на солнечную электроэнергию.
Inoltre, l'equilibrio del bilancio statale sarebbe assicurato poiché la tassa sul carbone coprirebbe di per sé le sovvenzioni per l'energia solare.
К тому же, госбюджет будет каждый год сбалансирован, поскольку налог на уголь будет покрывать субсидию на солнечную электроэнергетику.
Il dibattito sull'energia negli Stati Uniti, in Australia e in altri paesi si è focalizzato finora sullo scomodo sistema del cap-and-trade.
Энергетические споры в США, Австралии и других странах пока что сосредоточены на введении громоздкой системы торговли квотами.
In realtà, i più grandi successi dell'Europa nella promozione dell'energia a basso tenore di carbonio dipendono fondamentalmente dalle tariffe feed-in e dalle imposte sul carbonio implementate in alcuni paesi piuttosto che dal sistema cap-and-trade.
Вообще, крупнейший успех Европы в пропаганде энергетики с низким выбросом углекислого газа заключается, скорее, в её льготных тарифах и в налогах на уголь в некоторых странах, чем во введении системы торговли квотами.
Le malattie consumano il bene più grande che un paese possiede: l'energia e il talento delle persone.
Болезни подтачивают самый большой актив, которым обладает любая страна: энергию и талант ее народа.
Dato che non può essere svincolata dalla competizione per cibo ed energia, la competizione per le risorse idriche non può essere affrontata separatamente.
Поскольку конкуренция в борьбе за водные ресурсы не может быть отделена от конкуренции, к примеру, за пищевые и энергетические ресурсы, она не может рассматриваться как отдельная независимая проблема.
Di conseguenza, cambieranno notevolmente i modelli di consumo dell'acqua, e indirettamente ci saranno variazioni anche nel campo dell'agricoltura, dell'energia e dell'uso del terreno.
В результате этого серьезно меняется и структура потребления водных ресурсов, в связи с косвенными изменениями в сельском хозяйстве, энергетике и использовании земель.
In molti Paesi asiatici, ad esempio - tra cui India, Cina e Pakistan - i livelli delle falde freatiche stanno diminuendo a una velocità allarmante, a causa dell'eccessiva estrazione e dei sussidi per l'energia.
К примеру, в ряде стран Азии - включая Индию, Китай, Пакистан - объемы подземных водных ресурсов уменьшаются с опасной быстротой, что происходит из-за избыточного выкачивания воды и субсидий при потреблении электроэнергии.

Возможно, вы искали...