estrazione итальянский

добыча

Значение estrazione значение

Что в итальянском языке означает estrazione?

estrazione

ottenimento di qualcosa fuori da un'altra  nel 1997 venne annunciato che, inaspettatamente, aveva avuto successo l'estrazione di Dna da un campione di osso fossile dell' uomo di Neanderthal (chimica) operazione di separazione di sostanze chimiche effettuata per mezzo di solventi (geologia) (mineralogia) (ingegneria) prelievo di materiali di rilevanza economica dalla crosta terrestre [[ceto]], [[origine]]

Перевод estrazione перевод

Как перевести с итальянского estrazione?

Примеры estrazione примеры

Как в итальянском употребляется estrazione?

Субтитры из фильмов

Forse ha dato un passaggio a una paziente dopo un'estrazione.
Вдруг он подвозил пациентку домой после удаления зубов.
Sono una squadra di estrazione.
Они команда захвата.
Sono specializzati in operazioni lampo che vanno dal rapimento fino all'estrazione di dissidenti politici.
Специализируются на захватах-похищениях. Начиная от похищения людей за выкуп и заканчивая переправкой политических диссидентов.
Richiedo estrazione immediata.
Запрос на немедленную эвакуацию.
Sarebbe l'ideale, ma e' impegnato in un'estrazione in Ecuador.
Было бы прекрасно. Но он вытаскивает кого-то в Эквадоре.
Quando fanno l'estrazione?
А когда розыгрыш?
L'estrazione a sorte è prassi comune nell'esercito francese.
Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий.
E dato che tutti hanno avanzato di pochi metri, l'estrazione a sorte è in questo caso del tutto equa.
Если вся рота почти не продвинулась, то жребий, наоборот, уместен.
L'estrazione e vicina! Ero cosi sicura!
На этот раз я думала, что мне не о чем беспокоиться.
Una spruzzatina di argon potassico. è in grado di stabilire l'età, la cava di estrazione, il taglio della pietra, il nome e l'indirizzo del cavatore.
Папа, с помощью одной штуки, которую называют калиевый аргон, определяется возраст скульптуры, возраст самого камня и откуда он взят, а бывает, имя скульптора и его адрес.
Sogni e speranze bisogna avere. Estrazione sabato sera. Tentate la fortuna.
Ваша мечта сбудется в ночном субботнем розыгрыше!
Ci hanno dato pieno diritto di estrazione mineraria.
Мы имеем права на разработку полезных ископаемых.
Ho ricevuto la richiesta per un programma di estrazione di metalli e minerali dall'oceano.
Яполучилзапрос для программы по извлечению руды иполезныхископаемыхсоднаморя.
Ho fatto io l'estrazione.
Джон, Я сам называл имена.

Из журналистики

In epoca coloniale, l'estrazione della ricchezza dai territori amministrati era la motivazione ufficiale del potere imperiale.
В колониальную эру официальной целью империи было ничем не прикрытое получение прибыли из управляемых территорий.
In realtà, troppi cittadini nel mondo non beneficiano in alcun modo di questi soldi, anzi subiscono il peso dei costi sociali e ambientali imposti dalle attività di perforazione ed estrazione mineraria.
В действительности, в слишком многих странах обычные граждане не получают от этих денег никакой выгоды; более того, они ещё и принимают на себя главный удар экологических и социальных последствий горных и буровых работ.
In molti Paesi asiatici, ad esempio - tra cui India, Cina e Pakistan - i livelli delle falde freatiche stanno diminuendo a una velocità allarmante, a causa dell'eccessiva estrazione e dei sussidi per l'energia.
К примеру, в ряде стран Азии - включая Индию, Китай, Пакистан - объемы подземных водных ресурсов уменьшаются с опасной быстротой, что происходит из-за избыточного выкачивания воды и субсидий при потреблении электроэнергии.
Quest'aumento della domanda sorgerà in un tempo in cui le attività di ricerca, sviluppo ed estrazione di nuove fonti di energia e di risorse saranno sempre più complesse e costose.
Этот скачок в спросе произойдет в то время, когда поиск, разработка и извлечение новых источников энергии и ресурсов будут все более и более сложными и дорогими.
Inoltre, i Paesi in via di sviluppo ricchi di risorse potrebbero introdurre tasse sull'estrazione e sostenere nuovi sistemi fiscali tesi a promuovere elevati standard di lavoro, la riduzione della povertà, l'istruzione, la ricerca e l'innovazione.
Более того, богатые ресурсами развивающиеся страны могли бы ввести налоги на добычу и поддерживать новые финансовые системы, способствующие высоким стандартам труда, сокращению бедности, образованию, научным исследованиям и инновациям.
In Africa, ad esempio, l'istruzione assume particolare rilevanza dal momento che sempre più economie del continente passano dall'estrazione delle risorse a un settore spinto dalla conoscenza.
В Африке, например, образование имеет особо важное значение, так как экономика континента все быстрее переходит от индустрии основанной на добыче ресурсов к промышленности на базе знаний.
Anche i combustibili fossili sono in grado di produrre energia elettrica a zero emissioni di carbonio, se si usa l'estrazione e lo stoccaggio del carbonio.
Даже ископаемые топлива могут производить электричество нулевого углерода, если используется улавливание и хранение углерода.
Dalle terapie dell'RNA messaggero all'estrazione dei metalli da dissalazione dell'acqua salata, nuove ricerche e sviluppi promettono nuove opportunità di progresso.
От терапии мРНК до добычи металлов из опреснения морской воды, новые разработки и исследования обещают новые возможности для прогресса.
I governi dovrebbero raccogliere i contributi dalle major del carbonio, magari insieme alle royalties e alle altre quote relative all'estrazione, per poi depositarlo con il meccanismo internazionale.
Правительства могли бы собирать эти сборы с углеродных гигантов, когда они собирают роялти и другие платежи, связанные с добычей, а затем вкладывать эти деньги через международный механизм.
Inoltre, aumentando il costo di estrazione dei carburanti fossili, si contribuirebbe all'eliminazione graduale di un settore che non ha più un posto in un mondo con un clima sicuro.
Затем, путем увеличения себестоимости добычи ископаемого топлива, это будет способствовать окончательному поэтапному отказу от сектора, который не имеет место в планете с безопасным климатом.

Возможно, вы искали...