estremamente итальянский

позарез, крайне, исключительно

Значение estremamente значение

Что в итальянском языке означает estremamente?

estremamente

in modo estremo, al massimo grado

Перевод estremamente перевод

Как перевести с итальянского estremamente?

Примеры estremamente примеры

Как в итальянском употребляется estremamente?

Простые фразы

In dicembre a Bali c'è estremamente caldo e umido.
В декабре на Бали крайне жарко и влажно.
Il tema del nostro incontro è estremamente attuale.
Тема нашей встречи чрезвычайно актуальна.
L'orso è non solo un animale molto furbo e astuto, ma anche estremamente agile.
Медведь - это зверь не только очень хитрый и коварный, но и чрезвычайно ловкий.
Tom è estremamente franco.
Том чрезвычайно откровенен.
Tom è estremamente scettico.
Том настроен крайне скептически.
Lavorare in queste condizioni è stato estremamente difficile.
Вести работу в таких условиях было крайне трудно.
Sono solo io o Tatoeba è estremamente lento oggi?
Это только у меня так, или Татоэба сегодня и правда крайне медленная?
Mangiare lo yogurt con la forchetta è estremamente difficile.
Есть йогурт вилкой весьма затруднительно.
Lei è estremamente paziente.
Она чрезвычайно терпелива.
La situazione è estremamente volatile.
Ситуация чрезвычайно изменчива.
Questo uccello vola estremamente velocemente.
Эта птица чрезвычайно быстро летает.
Siamo stati estremamente fortunati.
Нам чрезвычайно везло.
Il mio vecchio lavoro era estremamente noioso.
Моя старая работа была чрезвычайно скучная.
La tendenze della moda di quest'anno differiscono estremamente da quelle dell'anno scorso.
Модные тенденции этого года разительно отличаются от прошлогодних.

Субтитры из фильмов

La situazione attuale è estremamente urgente.
Ситуация сейчас очень нестабильна.
Sono già estremamente stanca.
Я практически полностью изнурена.
Ma, era molto arrogante, ed estremamente capace.
Но она было очень самоуверенной и умной.
Lui è un tipo estremamente onesto.
Он неумолим.
Saranno estremamente avidi.
Неужели они просто и дальше будут так с нами поступать?
La teoria è estremamente positiva, sorella. ma, ultimamente, quando le propongo di fare pratica, trova scuse e rifiuta.
Теория - это, конечно, прекрасно, сестра. Но каждый раз, когда я предлагаю вам заняться практикой, вы находите отговорки и отлыниваете от уроков.
Sono certo che la troverà estremamente.. interessante.
Уверен, вам там будет чрезвычайно. интересно.
Estremamente.
Очень.
Trovi la sentenza estremamente clemente.
Считаете, что приговор слишком мягкий.
Ore estremamente piacevoli.
Очень приятных часов.
Fu estremamente importante e chiarificatore.
Он был важен для понимания твоей сущности.
Non si può mai sapere cosa farà o dirà, ma è sempre estremamente sorprendente.
Никто не может сказать, что вы сделаете или скажете в следующий раз, но это обязательно будет удивительным.
Poco fa lei chiedeva di voi, Rick.. inunmodoche mirendeva estremamente geloso.
Она уже о тебе спрашивала, Рик, да так, что я заревновал!
In passato ha affrontato casi estremamente difficili ma li ha risolti tutti in maniera assolutamente brillante.
В прошлом у вас были. очень сложные дела, которые вы раскрыли с выдающимся мастерством.

Из журналистики

Il prezzo dell'oro è estremamente sensibile ai movimenti globali dei tassi di interesse.
Цены на золото чрезвычайно чувствительны к мировым движениям процентных ставок.
Diversi studi suggeriscono che i prezzi dell'oro sono estremamente difficili da predire nel breve e medio termine, implicando che le probabilità di guadagnarci o perderci sono abbastanza bilanciate.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Ma, all'interno di un'unione monetaria con differenze enormi in termini di reddito e di livelli di sviluppo, il breve termine può estendersi per un periodo estremamente lungo.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
I paesi specializzati nell'esportazione di petrolio, rame, ferro, grano, caffè o altri prodotti di base hanno visto una forte espansione, ma sono estremamente vulnerabili.
Страны, специализирующиеся на экспорте нефти, меди, железной руды, пшеницы, кофе и других сырьевых товаров процветают, но они сильно уязвимы.
Tutti questi rendimenti da allora sono leggermente aumentati, ma sono rimasti estremamente bassi.
Все эти показатели прибыли с тех пор выросли, однако по-прежнему остаются на исключительно низком уровне.
Non c'è dubbio che a volte le opzioni disponibili sembrano escludersi a vicenda, rendendo il processo decisionale estremamente difficile.
В самом деле, их варианты иногда кажутся противоречивыми, принятие решения, какой путь выбрать, является чрезвычайно сложной задачей.
Per questo motivo, le condizioni per un eventuale risarcimento nel settore energetico sono estremamente blande.
Учитывая это, случай компенсации в энергетическом секторе является исключительно слабым.
La sua previsione, all'epoca ritenuta estremamente ingenua, non solo si è rivelata esatta, ma probabilmente troverà conferma nel valore massimo che l'economista aveva stimato.
Его предсказание, которое в то время было расценено как безнадежно Поллианское, оказалось правильным, с улучшением, которое может быть на вершине прогнозируемого им диапазона.
Se si considera che i paesi vicini alla Turchia sono teatri di cambiamenti rivoluzionari e inseguono nuove strade, risulta estremamente importante capire in che modo la Turchia sia passata dal clientelismo al dinamismo economico.
Учитывая, что большая часть ее непосредственных соседей прошла через революционные изменения в поисках жизнеспособного пути вперед, понимание того, как Турции удалось перейти от кумовства к экономической динамике, является жизненно важным.
Quale migliore momento se non questa finestra estremamente cruciale nella storia dell'Europa e del Sud del Mediterraneo.
Трудно представить больше возможностей для этого, чем это стратегически важное окно в истории Европы и Южного Средиземноморья.
L'Ucraina, di cui mi sono occupato sin dalla sua indipendenza, è stata per me estremamente frustrante.
Украина, с которой я имел дело с тех пор, как она получила независимость, стала большим разочарованием для меня.
In secondo luogo, i tassi di natalità e l'aumento della popolazione nel Corno d'Africa continuano ad essere estremamente elevati, anche se i bambini muoiono per la carestia.
Во-вторых, уровень рождаемости и рост населения в Африканском Роге продолжает оставаться чрезвычайно высоким, несмотря на то что дети погибают от голода.
Erano tutti estremamente poveri e dipendenti principalmente dal riso che coltivavano per sostenere le loro famiglie.
Все они были ужасно бедными и полностью зависели от риса, который они выращивали, чтобы прокормить и обеспечить свои семьи.
Ulteriori aiuti alla periferia europea sono ancora estremamente necessari.
Дальнейшее оказание помощи Европейской периферии по-прежнему остро необходимо.

Возможно, вы искали...