filosofia итальянский
философия
Значение filosofia значение
Что в итальянском языке означает filosofia?
filosofia
Перевод filosofia перевод
Как перевести с итальянского filosofia?
Примеры filosofia примеры
Как в итальянском употребляется filosofia?
Простые фразы
La tua filosofia di vita è diversa dalla mia.
Твоя жизненная философия отличается от моей.
Ci sono più cose in cielo e in terra, Orazio, di quante ne sogni la tua filosofia.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
La filosofia in realtà è nostalgia: l'anelito ad essere a casa dappertutto.
Философия - это на самом деле ностальгия: стремление быть дома повсюду.
L'ideologia è l'ombra della filosofia.
Идеология - это тень философии.
Quasi tutta la filosofia medievale ha concentrato la sua attenzione su questa domanda.
Почти вся средневековая философия была сосредоточена на этом вопросе.
La vostra filosofia spicciola mi ha nauseato.
Меня тошнит от вашей грошовой философии.
Субтитры из фильмов
Ero su BuzzFeed ed ho letto un articolo sul poliamore, ed era descritto come la filosofia e la pratica etica e responsabile dell'amare piu' persone.
Я читала Баззфид и увидела статью про полиаморию, и там это описывалось, как этичный и разумный обычай, и философия любви ко многим людям.
Per quasi 40 anni questa storia ha reso un fedele servizio ai giovani di cuore; e il tempo non ha fatto sfiorire la sua garbata filosofia.
Вот уже почти сорок лет эта история трогает сердца тех, кто юн в душе, и Время бессильно что-либо сделать с этим.
E' questa la mia filosofia.
Вот моя философия. Сегодня.
Rupert pubblica libri che piacciono a lui, di solito di filosofia.
Рупперт печатает только то, что ему нравится. А это философия.
La mia filosofia è che, per quanto una vita possa essere orribile, ci si trova sempre qualcosa di buono.
Знаете, моя философия. неважно, как ужасно все вокруг. всегда где-то есть что-нибудь прекрасное.
La prenda con filosofia, Professore.
Учитесь проигрывать, профессор.
Con questa filosofia deve aver avuto una bella carriera.
С такой философией у вас должна быть очень провокационная карьера.
Che ne pensa di questa filosofia domestica?
Да, а вы что думаете об этом?
Se volete andare contro il popolo, Se volete ripristinare la monarchia. - Tutta filosofia!
Если вы хотите идти против народа, если вы хотите восстановить монархию. - филосоФия!
Dottore in filosofia.
Доктор философии.
Aveva una. bellissima filosofia di vita orientale.
У него была такая прекрасная японская восточная философия жизни.
Che è successo al genio della filosofia orientale?
Что же сталось с этим гением, мыслящим по-восточному?
Vado alla scuola nazionale di amministrazione. e seguo un corso in filosofia alla Sorbona.
Да. Синица в руке.
Almeno è quel che ho imparato in Filosofia.
Это я изучала по философии.
Из журналистики
Tutta l'Europa, non solo la Grecia, deve rivedere la sua filosofia economica.
Все Европа, а не только Греция, должна пересмотреть свою экономическую философию.
Una nuova costituzione che protegga i diritti delle minoranze e la filosofia di base del paese sarebbe redatta, e tutti i partiti politici opererebbero secondo regole che assicurino la trasparenza e l'impegno per il processo democratico.
Должна быть разработана новая конституция, которая защищает права меньшинств и основной дух страны, а все политические партии должны действовать в соответствии с правилами, которые обеспечивают прозрачность и приверженность демократическому процессу.
La filosofia dell'ex segretario di Stato americano Colin Powell, secondo cui chi rompe paga e i cocci sono suoi, vale tanto per l'intervento di Putin in Ucraina quanto per la disavventura di George W. Bush in Iraq.
Доктрина бывшего госсекретаря США Колина Пауэлла, разбил - плати, относится к вмешательству Путина в Украину в той же мере, как к авантюре Джорджа Буша в Ираке.
In pratica, l'amministrazione del presidente Barack Obama ha ereditato la filosofia neoconservatrice che prevede il cambio di regime in Medio Oriente.
Проще говоря, администрация президента Барака Обамы унаследовала неоконсервативную философию смены режима на Ближнем Востоке.