formalità итальянский

формальность

Значение formalità значение

Что в итальянском языке означает formalità?

formalità

(antropologia) procedura prestabilita che si ripete in differenti situazioni (diritto) forma prescritta nel compimento di una determinata azione situazione ufficiale di qualcosa, equivalente o meno a quella reale (fisica) (chimica) (chimica analitica) numero di moli di soluto presenti in un litro di soluzione

Перевод formalità перевод

Как перевести с итальянского formalità?

formalità итальянский » русский

формальность церемония

Примеры formalità примеры

Как в итальянском употребляется formalità?

Простые фразы

È una semplice formalità.
Это всего лишь формальность.
Lasciamo stare le formalità.
Оставим формальности.
Sono rimaste le formalità.
Остались формальности.

Субтитры из фильмов

Tralasciamo le formalità e parliamo della conclusione.
Давайте придём к решению.
Per le formalità, le telefonate e il resto, lasciate fare a Corneille.
Уладьте формальности с Корнелем.
È solo una questione di formalità.
Чистейшая формальность.
Sì, una pura formalità.
Да, Фриц.
Inutile dirle quanto odi dover espletare queste formalità.
Прошу прощения, миссис Карлсен,но я обязан выполнить формальности.
Sono al servizio della legge 24 ore al giorno. e sia la formalità che l'informalità non giustificano il celare. le prove di un crimine, se non su basi costituzionali.
Как офицер, я дал клятву служить закону 24 часа в сутки, и ни формально, ни неформально не могу позволить вам скрывать информацию относительно преступления. без законных на то оснований.
Poiché siamo in una corte marziale generale, tralasceremo le formalità.
Это обычное заседание, так что обойдемся без формальностей.
E' solo una formalità, ma per favore metti il tuo timbro su questa ricevuta.
Поставь свою печать на этой квитанции о тех деньгах. Чистая формальность. Хорошо.
A poco a poco si lasciano perdere le formalità.
Одни за другими, уходят формальности.
Non è una mera formalità?
Разве это не чистая формальность?
Sì, è una formalità ma necessaria.
Да, это формальность, но она необходима.
Per favore, signora. E' una pura formalità.
Пожалуйста, сеньора, это только формальность!
Adesso molto rapidamente le formalità, e voi sapete perché, ma verrà un giorno che i nostri matrimoni saranno di nuovo nella letizia e alla luce del sole.
Присаживайтесь. Формальности мы пропустим.
Una semplice formalità, una volta firmato il documento, l'opera d'arte sarà assicurata finché non tornerà in questa casa.
Повторяю - это формальность. Вы ставите подпись на документе, который является гарантией сохранности экспоната до его возвращения к законному хозяину.

Возможно, вы искали...