fremito итальянский

трепет, тремор, дрожь

Значение fremito значение

Что в итальянском языке означает fremito?

fremito

movimento delle membra cagionato da intensa passione

Перевод fremito перевод

Как перевести с итальянского fremito?

fremito итальянский » русский

трепет тремор дрожь трепетание миг мгнове́ние

Примеры fremito примеры

Как в итальянском употребляется fremito?

Субтитры из фильмов

Questo mi dà un tale fremito di piacere.
Ах, как хорошо, прямо по прожилкам пошло! - Ещё один?
Per la prima volta sentì il ventre materno chiuso nel costume fradicio percorso d'un fremito oscuro e vitale.
Впервые от прикосновения к материнскому животу, обтянутому мокрым купальником, он ощутил неясный и живой трепет.
Una grande onda, un dolce fremito che l'attraversa.
Огромная, нарастающая волна, наводнение, затопившее ее.
Sarebbe interessante udire l'espressione nel suo canto. Ogni nota avvolta in un fremito.
Было бы любопытно послушать пение, где каждый звук в известной мере проникнуть благоговением.
Mi ingegnai di inventarmi una storia che sapessee parlare alle nostre più misteriose paure risvegliando in noi il fremito dell'orrore.
Я занялась историей, обращающейся к нашим подсознательным страхам и рождающей ужас.
Sono tutto un fremito.
До костей пробирает.
Non c'è un pizzico d'emozione, un fremito di passione.
И не слышу в твоем голосе ни капли восторга или волнения.
Sono tutto un fremito.
Я как струна.
Di questi tempi, anche un fremito era rassicurante.
Конечно сейчас и трепыхание было утешением.
Volete il fremito e l'eccitazione della metropoli.
Вам нужен бешеный ритм большого города.
So che siete tutti un fremito alla vista del sangue e degli organi, ma sara' una lunga notte e siete gia' stanchi.
Остальные - от меня ни на шаг, ждите заданий. Я знаю, вы все радостно трепещете при виде крови, но ночь будет длинной, а вы устали.
E quando ricomincerebbe a scorrere. il collegamento invisibile sarebbe senza traccia, tranne che per un lieve fremito.
А когда оно снова будет запущено, неосязаемые моменты сольются воедино, оставив лишь ощущение лёгкого вздрагивания.
Poi, tutto a un tratto, senti un fremito, un piccolo stimolo non voluto.
И вдруг, неожиданно, ты возбуждаешься, у тебя встает.
Sono tutto un fremito.
Я в шоке.

Возможно, вы искали...