frequenza итальянский

частота

Значение frequenza значение

Что в итальянском языке означает frequenza?

frequenza

il ricorrere ripetutamente, a breve distanza, dello stesso fatto (sociologia) (statistica) numero di volte in cui qualcosa succede  la frequenza degli omicidi è diminuita (matematica) (fisica) ripetizione di eventi identici, pari al reciproco del periodo [[fisica]], [[statistica]]

Перевод frequenza перевод

Как перевести с итальянского frequenza?

Примеры frequenza примеры

Как в итальянском употребляется frequenza?

Простые фразы

La frequenza degli argomenti nelle frasi dei membri rivela molto sulle loro abitudini e pregiudizi.
Частота тем в предложениях сотрудников может многое рассказать об их привычках и предрассудках.

Субтитры из фильмов

Le donne cambiano in ogni caso i loro nomi con frequenza, non sembra avere importanza.
Похоже, да. Женщины вообще часто меняют имена.
Vediamo il suo grafico della frequenza.
Позволь мне иметь свою таблицу частот.
Impulsi ad alta frequenza accelerata.
Ускорение импульсов высокой частоты.
Veloce, Frequenza UNIT RT.
Быстро, на частоту ЮНИТа.
E' un' alto impulso di frequenza coperto.
Он на частотах высокого покрытия.
Se tutto va bene, ma. dovrebbero creare una corrente elettrica nella bobina. alternando la stessa frequenza come i ritmi beta del cervello umano.
Если все пойдет хорошо, то. это создаст электрический ток в кольце. переменный ток, с той же частотой, как Бета ритмы человеческого мозга.
Stessa frequenza, stesso tempo.zona temporale.
Та же частота, то же время. временная зона.
Faccio sempre Io stesso sogno con sorprendente frequenza.
Мне с удивительной постоянностью снится один сон.
A quale frequenza?
А что частота?
Vuoi che sappiano tutti la frequenza dei nostri rapporti?
Все в очереди должены знать о наших проблемах?
Che frequenza di rapporto avete?
Как часто вы спите вместе?
Non posso interrompere la frequenza.
Я не могу остановить мозговые импульсы.
Rilevo un tracciante di frequenza illegittimo!
Я обнаружил незаконный перехватчик частоты!
Con una certa frequenza andiamo a un caffè.
Чаще ходим в кафе. Обычно по воскресеньям или в праздники.

Из журналистики

Ciò richiede di superare il modello domanda-risposta tipico del laboratorio e applicare le nostre idee nella società con una frequenza e una tempestività mai sperimentate finora.
Это влечет за собой выход за пределы закрытого процесса вопросов и ответов, который типичен для лабораторий, и применение наших идей в обществе раньше и чаще, чем когда-либо прежде.
Dopo tutto, il cambiamento climatico comporta dei costi economici esorbitanti, come ad esempio quelli legati ad una maggiore frequenza di eventi atmosferici estremi.
В конце концов, изменение климата несет значительные экономические затраты - например, которые связаны с наиболее частыми и экстремальными погодными явлениями.
La media delle manifestazioni antigovernative triplica, la frequenza degli scontri violenti raddoppia e gli scioperi generali aumentano di almeno un terzo.
Среднее число антиправительственных демонстраций утраивается, частота насильственных бунтов удваивается, а число всеобщих забастовок вырастает, по меньшей мере, на треть.
La voce del settore finanziario veniva anche ascoltata con maggiore frequenza in Parlamento.
Голос банковской индустрии также чаще слышали в парламенте.
Attualmente, i tassi di scolarizzazione vengono calcolati in base alle iscrizioni ricevute all'inizio dell'anno scolastico, anche se la frequenza reale potrebbe essere molto inferiore rispetto al numero degli iscritti.
В настоящее время число детей посещающих школу как правило подсчитывается исходя из числа детей регистрирующихся в начале учебного года, хотя фактическая посещаемость может быть гораздо ниже официального уровня.
I dati sulla povertà potrebbero invece essere raccolti a un costo relativamente basso e con una frequenza maggiore di oggi, utilizzando gli smartphone in sostituzione dei sondaggi cartacei.
Точно так же, данные о бедности могут быть собраны при относительно низкой стоимости и гораздо чаще, чем сегодня, с помощью смарт-телефонов, чтобы заменить бумажные опросы.
Con l'aumento della frequenza e dell'intensità di questi eventi la necessità di implementare un processo di mitigazione e di adattamento al cambiamento climatico sta diventando sempre più impellente.
Число погибших составило 17. В то время как такие погодные явления становятся все более частыми и интенсивными, необходимость смягчения последствий и адаптации к изменению климата становится более насущной, чем когда-либо.
Se da un lato gli uomini continuano a bere di più e più spesso delle donne, dall'altro la frequenza con cui le ragazze ed i ragazzi si ubriacano è più meno simile.
В то время как мужчины продолжают пить больше - и чаще - чем женщины, частота отчетов о пьянстве среди мальчиков и девочек на данный момент одинакова.
CALGARY - L'introduzione dell'elettrocauterizzazione (che utilizza una corrente ad alta frequenza per cauterizzare i vasi sanguigni o fare delle incisioni) nel 1926 da parte di Harvey Cushing e William Bovie ha trasformato la neurochirurgia.
КАЛГАРИ - Когда Харви Кушинг и Уильям Боуи в 1926 году представили миру электрокоагуляцию (когда при помощи высокочастотного тока запечатываются кровеносные сосуды и делаются надрезы), их инновация трансформировала нейрохирургию.
Se ne devono includere almeno tre - la scala centrale ed almeno una superiore ed una inferiore - in quanto le connessioni a scala incrociata determinano con frequenza maggiore una resilienza di sistema a più lungo termine.
Должны быть включены не менее трех - фокусный масштаб, и, по крайней мере, по одному сверху и снизу - для межмасштабных связей, которые чаще всего определяют долгосрочную устойчивость системы.
Il riscaldamento globale è destinato a mettere in crisi la fornitura di acqua potabile soprattutto con l'aumento del livello degli oceani e dell'intensità e della frequenza dei temporali e di altri eventi atmosferici estremi.
Глобальное потепление неизбежно приведет к усилению нагрузки на источники питьевой воды - по мере повышения уровня океана и возрастания частоты штормов и других экстремальных природных явлений.

Возможно, вы искали...